Translation of "Америку" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Америку" in a sentence and their portuguese translations:

- За что ты ненавидишь Америку?
- За что вы ненавидите Америку?
- Почему ты ненавидишь Америку?
- Почему вы ненавидите Америку?

- Por que você odeia a América?
- Por que você odeia os Estados Unidos?

Он открыл Америку.

Ele descobriu a América.

Кто открыл Америку?

Quem descobriu a América?

Америку открыл Колумб.

A América foi descoberta por Colombo.

- Когда вы отправляетесь в Америку?
- Когда вы уезжаете в Америку?

Quando vocês partem para os Estados Unidos?

Христофор Колумб открыл Америку.

Cristóvão Colombo descobriu a América.

Каору уехал в Америку.

Kaoru foi para a América.

Она уехала в Америку.

Ela foi para a América.

Лечу в Америку самолетом.

Eu vou para a América de avião.

Что делает Америку Америкой?

O que torna a América "América"?

Он улетел в Америку.

Ele pegou o avião para a América.

- Я хотел бы поехать в Америку.
- Я хотела бы поехать в Америку.

- Gostaria de ir à América.
- Eu gostaria de ir para os Estados Unidos.

Один немец иммигрировал в Америку

Um alemão imigrou para a América

Она уехала в Америку позавчера.

Ela partiu para a América anteontem.

Я завтра поеду в Америку.

- Amanhã vou à América.
- Amanhã eu vou à América.

Они собираются эмигрировать в Америку.

Eles vão emigrar para a América.

Я лечу в Америку самолётом.

Eu vou para a América de avião.

Мы путешествовали в Южную Америку.

Viajamos na América do Sul.

Он хочет поехать в Америку.

Ele quer ir para a América.

Мой отец уехал в Америку.

Meu pai foi aos Estados Unidos.

Он хотел поехать в Америку.

- Ele quer ir à América.
- Ele quer ir para a América.

Христофор Колумб не открывал Америку.

Cristóvão Colombo não descobriu a América.

Когда вы уезжаете в Америку?

- Quando você parte para os Estados Unidos?
- Quando vocês partem para os Estados Unidos?

- Я хочу поехать в Америку.
- Я хочу поехать в Соединённые Штаты.
- Я хочу в Америку.
- Я хочу съездить в Америку.

Quero ir à América.

- Я хочу однажды поехать в Америку.
- Я хочу когда-нибудь поехать в Америку.
- Я хочу как-нибудь съездить в Америку.

- Quero ir aos EUA um dia.
- Quero ir à América um dia.

Колумб открыл Америку в 1492 году.

Colombo descobriu a América em 1492.

Она уехала из Франции в Америку.

Ela deixou a França para os Estados Unidos.

Америку открыли больше пятисот лет назад.

A América foi descoberta há mais de quinhentos anos.

Она отправилась в Америку изучать медицину.

Ela foi para os Estados Unidos estudar medicina.

Я должен был ехать в Америку.

Tive que ir à América.

Его сестра не едет в Америку.

A irmã dele não vai para os Estados Unidos.

Мусульмане точно не будут доставлены в Америку

Os muçulmanos definitivamente não serão levados para a América

Он поехал в Америку изучать американскую литературу.

Ele foi à América para estudar literatura americana.

На прошлой неделе он уехал в Америку.

Ele foi para os Estados Unidos na semana passada.

Она не американка, но она любит Америку.

Ela não é americana, mas ama a América.

Она поедет в Америку в следующем году?

Ela vai ir para os Estados Unidos no próximo ano?

Он мне сказал, что уезжает в Америку.

- Ele me disse que ia à América.
- Ela me disse que ia à América.

Они уехали в Америку в прошлом месяце.

- Eles foram para os Estados Unidos mês passado.
- Eles foram para os Estados Unidos no mês passado.
- Elas foram para os Estados Unidos mês passado.
- Elas foram para os Estados Unidos no mês passado.

Вы поедете в Америку в следующем месяце?

Vais à América no mês que vem?

Мой сын отправился в Америку изучать медицину.

Meu filho foi para a América para estudar medicina.

на самом деле не брать мусульман в Америку

realmente não levou muçulmanos para a América

Аспирант Кен в прошлом году уехал в Америку.

Ken, que é um estudante graduado, foi para os Estados Unidos no ano passado.

Я бы хотел когда-нибудь поехать в Америку.

Gostaria de ir à América um dia.

Они говорят, что викинги открыли Америку раньше Колумба.

Dizem que os vikings descobriram a América antes de Cristóvão Colombo.

Мой сын уехал в Америку, чтобы изучать медицину.

Meu filho foi para os Estados Unidos estudar medicina.

О поездке в Америку не может быть и речи.

Uma viagem à América está fora de cogitação.

Насколько я слышал, он поехал в Америку изучать биологию.

Segundo o que eu ouvi, ele foi para a América estudar biologia.

Я думаю в следующем году поехать учиться в Америку.

Estou pensando em ir estudar nos Estados Unidos no ano que vem.

Первые колонисты прибыли в Америку в 17-м веке.

Os primeiros colonos americanos chegaram no século 17.

Её мать уехала в Америку, чтобы выучить английский язык.

A mãe dela foi aos Estados Unidos aprender inglês.

Учитель сказал нам, что Колумб открыл Америку в 1492 году.

O professor nos disse que Colombo descobriu a América em 1492.

Если ты собираешься поехать в Америку, тебе надо освежить свой английский.

Se você vai aos Estados Unidos, deveria revisar o seu inglês.

- Они собираются эмигрировать в Америку.
- Они собираются эмигрировать в Соединенные Штаты.

Eles vão emigrar para os Estados Unidos.

Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт.

Quando meu tio foi para os Estados Unidos, muita gente foi se despedir dele no aeroporto.

Прибытие европейцев в Америку положило начало процессу культурной дезинтеграции и геноциду индейцев.

A chegada dos europeus à América deu início a um processo de desarticulação cultural e de genocídio dos povos indígenas.

Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.

Eu soube que Tom contrabandeou drogas para os Estados Unidos durante anos antes de ser pego.

В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.

O jornal de hoje noticia que o primeiro-ministro desistiu da ideia de visitar a América.

Если Рейс плоский, вы не можете поехать из Японии в Америку за такое короткое время

Se Reis é plano, você não pode ir do Japão para a América em tão pouco tempo.

Он сказал, что гражданин Мексики определенно не будет допущен в Америку и не сможет въехать

Ele disse que o cidadão mexicano definitivamente não seria admitido na América e não poderia entrar

Насчет Хиллари Клинтон она пока не может удовлетворить своего мужа. Мы не забыли, как он сказал, что удовлетворит всю Америку

Sobre Hillary Clinton, ela ainda não pode satisfazer o marido. Não esquecemos como ele disse que iria satisfazer toda a América