Translation of "уехал" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "уехал" in a sentence and their arabic translations:

Сами уехал.

غادر سامي.

Поезд уже уехал.

غادر القطار للتو.

- Том ушёл.
- Том уехал.

لقد غادر توم.

Фадил уехал на выходные.

غادر فاضل بمناسبة نهاية الأسبوع.

Сами только что уехал.

غادر سامي فحسب.

Он уехал десять минут назад.

غادر منذ عشرة دقائق.

Джон вчера уехал во Францию.

- ذهب جون إلى فرنسا بالأمس.
- غادر جون إلى فرنسا البارحة.
- رحل جون إلى فرنسا البارحة.

Он уехал в Лондон позавчера.

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Когда Фадель уехал из отеля?

متى غادر فاضل الفندق؟

Он уехал из Токио в Осаку.

انطلقَ من طوكيو إلى أوزاكا.

Я думаю, он уехал в Киото.

أظن أنه ذهب إلى كيوتو.

Я не уехал, потому что был болен.

لم أذهب لأني كنت مريضا.

Сами сел в свой фургон и уехал.

صعدَ سامي على متن عربته و غادرَ.

- Том уехал в Бостон.
- Том поехал в Бостон.

ذهب توم ألى بوسطن.

Мой сын уехал в Лондон, туда, где я родился.

ذهب إبني إلى لندن، أين ولدت.

Сами уехал в шесть утра, а вернулся в полдень.

غادر سامي في السّادسة صباحا و عاد منتصف النّهار.

отнесся к нему с таким подозрением, что он уехал в родовое имение своей жены в Баварии.

الشكوك ، لدرجة أنه غادر إلى منزل عائلة زوجته في بافاريا.

- В какое время он ушёл?
- В котором часу он ушел?
- Во сколько он уехал?
- Во сколько он ушёл?

متى ترك؟