Translation of "которое" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "которое" in a sentence and their polish translations:

которое простоит долго.

które pozostanie na długo.

- Какого?
- Какое?
- Которое?

Które?

мышление, которое отрицает это,

postawa, która temu przeczy,

Вот яблоко, которое я нашёл.

Oto jest to jabłko, które znalazłem.

Танкер - это судно, которое перевозит нефть.

Tankowiec to statek przewożący ropę naftową.

- Который мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

Który jest mój?

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które używa ognia.

Это первое предложение, которое я добавил.

To jest pierwsze zdanie, które dodałem.

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

Jaka jest dzisiejsza data?

Он барабанит предупреждение, которое передается через песок.

Wybija ostrzeżenie, które rezonuje w piasku.

Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн

Przedsiębiorstwo, które może pomóc w zredukowaniu miliardów kilogramów

Это решение, которое вы принимаете каждый день.

decyzje, które podejmujemy każdego dnia.

которое отрицает, что мы синхронизированы с биоритмами,

która przeczy temu, że jesteśmy w harmonii z biorytmami,

Не помню значение слова, которое вчера смотрел.

Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.

Это предложение, которое я не могу перевести.

To jest zdanie, którego nie umiem przetłumaczyć.

Здание, которое я видел, было очень большим.

Budynek, który zobaczyłem, był bardzo duży.

которое в сочетании с особой техникой фотографии

które w połączeniu ze specjalną techniką fotograficzną,

Это было окно, которое Джек разбил вчера.

To to okno Jack wczoraj wybił.

Предложения, которое вы сейчас читаете, не существует.

Zdanie, które czytasz, nie istnieje.

которое применялось в Средние века в качестве контрацептива.

którego używano w średniowiecznej antykoncepcji.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

To ważna decyzja, bo może mi pomóc uniknąć hipotermii.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

To ważna decyzja, bo może mi pomóc uniknąć hipotermii.

потому что вы создаёте место, которое открыто, доступно.

ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

Количество льда, которое Гренландия потеряла с 2002 года, —

Ilość lodu straconego przez Grenlandię od 2002 roku

Лекарство, которое он выпил, только усугубило его болезнь.

Jak wziął to lekarstwo, choroba jeszcze się pogorszyła.

Землетрясение было бедствием, которое страна ещё не переживала.

Trzęsienie ziemi było największą tragedią, jaką przeżył ten kraj.

Дай это расписание, которое я раньше тебе дал.

Daj tę rozpiszę, co ci wcześniej dałem.

Я не думаю, что заслужил наказание, которое получил.

Myślę, że nie zasłużyłem na swoją karę.

Это именно то видео, которое я хотел посмотреть.

To jest właśnie to video, które chciałem zobaczyć.

ты находишься в положении, которое можно назвать социальной смертью.

doświadcza tak zwanej "śmierci społecznej".

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

i odzyskania fiolek życiodajnej surowicy, która była transportowana do pobliskiego szpitala.

и ты видишь отражение вдали, которое мерцает от жары,

Widzisz odległe odbicie lśniące od gorąca,

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

исходя из моего мышления, которое я называю «Вселенная Эмили».

jak też z nastawienia, które ja nazywam "Wszechświatem Emilii":

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

Jaka jest dzisiejsza data?

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

Nie był w stanie dotrzymać obietnicy danej ojcu.

и они отражают небо Лондона, которое никогда не бывает статичным.

i odbijają londyńskie niebo, które nigdy nie jest takie samo.

и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.

i zostałem wezwany na spotkanie, które już trwało.

которое воздействует на метастазу и влияет не на рост опухоли,

które walczą z przerzutami nie przez ograniczanie wzrostu guza,

- Человек - единственное говорящее животное.
- Человек - единственное животное, которое может говорить.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

Пальто, которое, по её словам, она хотела, было ужасно дорогим.

Płaszcz o którym opowiadała, że chciał kupić był bardzo drogi.

Я сделал ему предупреждение, на которое он не обратил внимания.

Ostrzegłem go, ale puścił to mimo uszu.

Единственное мороженое, которое ест Том, — это мороженое со вкусом ванили.

Jedyny smak lodów, który je Tom, to waniliowe.

является отношение к ней, которое было у меня в процессе выполнения.

jest nastawienie do pracy.

Интересно, почему он не съел яблоко, которое упало ему на голову.

Ciekawe, dlaczego nie zjadł jabłka, które spadło mu na głowę.

- Который лучше?
- Какой лучше?
- Которая лучше?
- Какая лучше?
- Которое лучше?
- Какое лучше?

- Który jest lepszy?
- Która jest lepsza?
- Które jest lepsze?

- Какая дешевле?
- Какой дешевле?
- Какое дешевле?
- Который дешевле?
- Которая дешевле?
- Которое дешевле?

Który jest tańszy ?

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

- Czy pamiętasz swoje pierwsze angielskie słowo?
- Pamiętasz pierwsze słowo, jakiego nauczyłeś się po angielsku?

У кого-то из вас было страстное увлечение, в которое вы вкладывали душу

Czy ktoś miał hobby albo pasję, w którą wkładał całą duszę,

- Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
- Судно, перевозящее нефть, называется нефтяным танкером.

Statek do przewozu ropy naftowej nazywa się tankowiec.

- Я переслал полученное от Тома письмо Мэри.
- Я переслал письмо, которое получил от Тома, Мэри.
- Я переслал Мэри письмо, которое получил от Тома.
- Я переслал Мэри полученное от Тома письмо.

Przekazałem Mary wiadomość, którą dostałem od Toma.

- Выбери ту, которая тебе нравится.
- Выбери тот, который тебе нравится.
- Выбери то, которое тебе нравится.
- Выберите тот, который вам нравится.
- Выберите ту, которая вам нравится.
- Выберите то, которое вам нравится.

- Wybierz który chcesz.
- Wybierz ten, który ci się podoba.

Том хотел найти в стране такое место, которое он мог бы назвать своим домом.

Tom chciał mieć miejsce w kraju, które mógłby nazwać domem.

Я думаю, что Том мог бы довести до конца практически любое дело, которое решит сделать.

Myślę, że Tom mógłby zrealizować wszystko, co sobie postanowi.

"...если цивилизация остановится в развитии, причиной тому может стать какое-то бедствие, которое сотрет человечество с лица земли."

"...jeśli cywilizacja przestanie się rozwijać, może to być spowodowane katastrofalnym wydarzeniem wymazującym ją z kart historii."

- Мне не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить нужное отцу лекарство.

Nie mam pieniędzy, żeby kupić lekarstwo potrzebne mojemu ojcu.

- Который из двух тяжелее?
- Которая из двух тяжелее?
- Которое из двух тяжелее?
- Какой из двух тяжелее?
- Какая из двух тяжелее?
- Какое из двух тяжелее?

Który z tych dwóch jest cięższy?

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Которую ты выберешь?
- Который ты выберешь?
- Который вы выберете?
- Которую вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Которое вы выберете?

Który wybierzesz?