Translation of "огонь" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "огонь" in a sentence and their hungarian translations:

- Открывай огонь!
- Открывайте огонь!
- Открыть огонь!

- Tüzet nyiss!
- Nyissatok tüzet!

- Потуши огонь.
- Потушите огонь.

Oltsd el a tüzet!

- Огонь возгорелся.
- Огонь загорелся.

Fellobbant a tűz.

Огонь потух.

Elaludt a tűz.

- Огонь!
- Пожар!

- Tűz!
- Lőj!
- Tüzelj!

Прекратите огонь!

Tüzet szüntess!

Огонь горит.

Ég a tűz.

Огонь опасен.

Veszélyes a tűz.

Огонь очень опасен.

- A tűz nagyon veszélyes.
- A tűz roppant veszélyes.

Огонь уничтожил город.

- A tűz megsemmisítette a várost.
- A város a lángok martaléka lett.
- A tűzvész elpusztította a várost.

Откройте ответный огонь.

Viszonozzuk a tüzet.

Огонь ярко горел.

A tűz fényesen égett.

Огонь быстро распространился.

- A tűz gyorsan terjed.
- A tűz gyorsan terjedt.

Нам нужен огонь.

Tűzre van szükségünk.

Огонь всё уничтожил.

Odalett minden a tűzben.

Огонь погас сам собой.

A tűz magától kialudt.

- Целься. Пли!
- Целься. Огонь!

Cél. Tűz!

Видели бы вы огонь.

Látnod kellett volna a tüzet.

Огонь уничтожил десять домов.

- Tíz ház vált a tűz martalékává.
- A tűz porig égetett tíz házat.
- Tíz ház a tűz martaléka lett.

- Огонь погас.
- Пожар погас.

A tűz kialudt.

Нам удалось разжечь огонь.

Sikerült tüzet gyújtanunk.

Огонь распространился по всему дому.

A tűz szétterjedt a házban.

Огонь водой тушат, грехи -- прощением.

Tüzet eloltja a víz, bűnt elmossa a bocsánat.

Этот огонь только что погас.

Ez a tűz éppen most aludt ki.

Том бросил Библию в огонь.

Tom a tűzbe dobta a Bibliát.

Мэри бросила Библию в огонь.

Mária a tűzbe dobta a Bibliát.

- Подкинешь же ещё одно полено в огонь?
- Подкинешь ещё одно полено в огонь?

Dobj még egy farönköt a tűzre, légy szíves!

- Его тёща постоянно подливает масла в огонь.
- Её свекровь постоянно подливает масла в огонь.

Anyósa mindig olajat öntött a tűzre.

Перед уходом убедись, что потушил огонь.

Győződjön meg, hogy eloltotta a tüzet, mielőtt elmegy.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

- - Tűz! - ordította.
- - Tűz! - üvöltötte.
- - Tűz! - kiáltotta.

- Огонь! Бегите!
- Пожар! Бегите!
- Пожар! Беги!

Tűz! Futás!

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

Ne lőj!

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.

- Они открыли огонь.
- Они начали стрелять.

Tüzet nyitottak.

- Кто начал огонь?
- Кто начал стрельбу?

- Ki lőtt először?
- Ki tüzelt először?

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудь потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.
- Не забудь потушить костёр.

Ne felejtsd el kioltani a tüzet!

Но зачем так подставляться под огонь врага?

Vajon miért alkalmaztak az ellenségnek ilyen könnyű célpontot kínáló felállást?

Эти двое были как огонь и вода.

A két férfi olyan volt, mint tűz és víz.

- Тому удалось потушить пожар.
- Тому удалось потушить огонь.

Tomnak sikerült kioltania a tüzet.

Том прочитал письмо и бросил его в огонь.

Tom elolvasta a levelet és bedobta a tűzbe.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

- Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
- Nincsen füst tűz nélkül.

Дым — это признак того, что где-то поблизости есть огонь.

A füst azt jelzi, hogy valahol a közelünkben tűz van.

"Почему ты бросаешь книги в огонь?" - "Потому что мне холодно".

- Miért dobsz könyveket a tűzre? - Mert fázom.

Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.

Ne kiabálj a síró gyerekkel! Az csak olaj a tűzre.

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.

Egy kis erdőtűz könnyen elterjedhet és nagy területű tűzvésszé válhat.

- "Все предметы состоят из четырёх элементов: огонь, вода, воздух и земля". - "Ты чего несёшь? Чушь какая-то!"
- "Все предметы состоят из четырёх элементов: вода, воздух, земля и огонь". - "О чём ты говоришь? Это просто глупости!"

- — Minden dolog a négy fő elemből áll: vízből, földből, levegőből és tűzből. — Mit hordasz te itt össze? Ezt a baromságot!
- — Minden dolog a négy fő elemből áll: vízből, földből, levegőből és tűzből. — Mit vakersz te itt? Hát még ilyet!

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты подверглись вражескому обстрелу.
- Солдаты попали под вражеский огонь.
- Солдаты подверглись вражескому огню.
- Солдат обстреляли враги.

A katonák viszonozták a tüzet.