Translation of "огонь" in German

0.015 sec.

Examples of using "огонь" in a sentence and their german translations:

- Потуши огонь.
- Потушите огонь.

Lösch das Feuer!

- Огонь возгорелся.
- Огонь загорелся.

Das Feuer brach aus.

- Огонь потух.
- Огонь погас.

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer erlosch.
- Das Feuer ist erloschen.

Огонь!

Feuer!

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

Drehe die Flamme auf klein.

- Огонь потух.
- Огонь погас.
- Костёр погас.

Das Feuer ging aus.

Огонь потух.

Das Feuer ist ausgegangen.

- Огонь!
- Пожар!

Feuer!

Прекратите огонь!

Nicht schießen!

Огонь горит.

- Das Feuer brennt.
- Feuer brennt.

Огонь! Беги!

Feuer! Lauf weg!

Огонь погас.

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer ist erloschen.

Здесь будет огонь,

Das hier sorgt für das Feuer und die Wärme

Пушки открыли огонь.

ein Kanonengewitter eröffnet den Kampf.

Огонь очень опасен.

Feuer ist sehr gefährlich.

Огонь уничтожил город.

Das Feuer verschlang die Stadt.

Том зажёг огонь.

Tom zündete das Feuer an.

Пожарные потушили огонь.

- Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht.
- Die Feuerwehrmänner löschten das Feuer.
- Die Feuerwehr hat das Feuer gelöscht.

Том тушит огонь.

Tom löscht das Feuer.

Откройте ответный огонь.

- Schießt zurück.
- Schießen Sie zurück.

Огонь ярко горел.

Das Feuer brannte hell.

Нам нужен огонь.

Wir brauchen Feuer.

Солдаты открыли огонь.

Die Soldaten eröffneten das Feuer.

Огонь быстро распространился.

Das Feuer breitete sich rasch aus.

Ты зажжёшь огонь?

Zündest du das Feuer an?

Том потушил огонь.

- Tom löschte das Feuer.
- Tom machte das Feuer aus.
- Tom hat das Feuer gelöscht.

Он зажёг огонь.

Er steckte ein Feuer an.

Огонь всё уничтожил.

Das Feuer hat alles vernichtet.

Огонь горел долго.

Das Feuer brannte lange.

Том созерцал огонь.

Tom betrachtete das Feuer.

Том погасил огонь.

Tom löschte das Feuer.

Почему огонь горячий?

Warum ist Feuer heiß?

Они открыли огонь.

Sie eröffneten das Feuer.

Противник прекратил огонь.

Der Feind stellte das Feuer ein.

- Он кинул книгу в огонь.
- Он бросил книгу в огонь.
- Он швырнул книгу в огонь.

Er warf das Buch ins Feuer.

- Том подбавил дров в огонь.
- Том подкинул дров в огонь.

Tom legte Feuerholz nach.

- Она бросила книгу в огонь.
- Она кинула книгу в огонь.

Sie warf das Buch ins Feuer.

- Огонь погас.
- Костёр погас.

- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer erlosch.

Огонь погас сам собой.

- Das Feuer erlosch von alleine.
- Das Feuer ging von selbst aus.

Огонь разрушил высокое здание.

Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude.

- Целься. Пли!
- Целься. Огонь!

Zielen. Feuer!

Огонь полностью уничтожил здание.

Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.

Огонь очень быстро распространился.

Das Feuer breitete sich sehr rasch aus.

Пожарники тут же потушили огонь.

Die Feuerwehr hat das Feuer auf der Stelle gelöscht.

Никогда не забывайте тушить огонь.

- Du solltest immer daran denken, das Feuer zu löschen.
- Vergiss nie, das Feuer zu löschen.

Огонь распространился по всему дому.

Das Feuer breitete sich im Haus aus.

Он бросил письмо в огонь.

Er warf den Brief ins Feuer.

Он объяснил, как разжечь огонь.

- Er erklärte, wie man Feuer macht.
- Er hat erklärt, wie man Feuer macht.

Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь.

Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.

Пожарный показал, как тушить огонь.

Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.

Ветер и дождь потушили огонь.

Wind und Regen löschten das Feuer.

Я не могу потрогать огонь.

Ich kann Feuer nicht anfassen.

Иди сквозь огонь и воду.

Gehe durch Feuer oder Wasser.

Ты подливаешь масла в огонь.

Du gießt Öl ins Feuer.

Том швырнул книгу в огонь.

Tom warf das Buch ins Feuer.

Где дым, там и огонь.

- Ohne Rauch kein Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

Том попытался потушить огонь огнетушителем.

Tom versuchte, das Feuer mit einem Feuerlöscher zu löschen.

Вода булькает, а огонь трещит.

Wasser gluckert und Feuer knistert.

Том бросил Библию в огонь.

Tom warf die Bibel ins Feuer.

Мэри бросила Библию в огонь.

Maria warf die Bibel ins Feuer.

Это огнемёт. Он мечет огонь.

Das ist ein Flammenwerfer. Der wirft Flammen.

Не подливай масла в огонь.

Gieße nicht Öl aufs Feuer.

Я бросил бумагу в огонь.

Ich warf das Papier ins Feuer.

Том слушал, как потрескивает огонь.

Tom lauschte dem Knistern des Feuers.

Я всю ночь поддерживал огонь.

Ich habe das Feuer die ganze Nacht brennen lassen.

- Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
- Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.

Das Feuer, das von einem Ostwind angefacht wurde, zerstörte das Zentrum der Stadt.

Перед уходом убедись, что потушил огонь.

Lösch ja das Feuer, bevor du gehst!

Они работали совместно, чтобы потушить огонь.

Sie arbeiteten zusammen, um den Brand zu löschen.

Это только подливает масла в огонь.

Das gießt nur Öl ins Feuer.

Пожалуйста, поддерживай огонь, чтобы не погас.

- Sorge bitte dafür, dass das Feuer nicht ausgeht!
- Gib bitte acht, dass das Feuer nicht erlischt!

Мужчина внезапно открыл огонь из пистолета.

Der Mann begann plötzlich mit seinem Gewehr zu schießen.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

"Feuer!", schrie er.

В комнате очень холодно. Огонь погас.

Es ist sehr kalt im Zimmer. Das Feuer ist ausgegangen.

- Огонь! Бегите!
- Пожар! Бегите!
- Пожар! Беги!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!
- Feuer! Lauf!

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

- Hör auf zu schießen.
- Hört auf zu schießen.
- Hören Sie auf zu schießen.

Драконы имеют крылья и испускают огонь.

Drachen haben Flügel und speien Feuer.

Том бросил письмо Мэри в огонь.

Tom warf Marias Brief ins Feuer.

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.