Translation of "Почему" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Почему" in a sentence and their korean translations:

почему?

왜요?

«Почему?»

"왜?"

Почему?

하지만 왜 그런가요?

«Но почему?»

"하지만 왜요?"

Почему так?

왜 그럴까요?

Почему минимализм?

왜 미니멀리즘이 필요할까요?

Почему мы злословим?

왜 우리는 험담을 할까요?

и почему-то

그리고 무슨 이유에선지

«Почему углекислый газ

왜 이 깊이 묻혀있는

Почему это произошло?

왜 그렇게 된 걸까요?

Почему так происходит?

왜 그럴까요?

то почему он хороший?

왜 좋은 하루를 보내고 계신가요?

На основной вопрос: «Почему?»

그래서 그들은 그 주된 이유를 물었지요.

Почему так много сотрудников

왜 자신의 상사에 만족하지 못하는

Так почему же Земля?

왜 하필 지구일까요?

Почему он настолько «живучий»?

왜 그렇게 지속적인 힘을 가진 것일까?

Вопрос — почему это происходит?

문제는 왜 이런 일이 일어나는 걸까요?

почему люди подчиняются закону.

이걸 발견한 거죠.

почему цыплёнок перешёл дорогу?»

"닭이 왜 길을 건넜을까?"

Чтобы понять, почему, вы

왜 이런일이 일어났는지를 이해하기 위해서,

«Почему у меня сегодня хороший день?» или «Почему у меня плохой день?»

"왜 내가 좋은 날을 보내고 있지?", 아니면 "왜 나쁜 날을 보내고 있지?" 에 대한 대답이,

Так почему же я должна?

그래서, 제가 왜그러겠요?

почему динозавры были так успешны.

왜 공룡들이 그렇게 성공적이었는가입니다.

и почему все так реагируют.

아이들이 왜 그렇게 반응하는지 전혀 이해하지 못하기 때문입니다.

почему они не становятся активистами.

잘 생각해 보면,

Вопрос состоит в том, почему?

왜 그럴까요?

Так почему же это происходит?

그럼 왜 일어나는 것일까요?

Вот почему это так сложно —

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

вот почему вы можете сказать:

여러분이 이런 말을 하는 이유이기도 하겠죠.

Почему 20% пар предохраняются презервативами,

왜 20%의 커플은 피임을 위해 콘돔에 의지할까요?

Почему люди не ценят прогресс?

왜 사람들은 진보를 받아들이지 않을까요?

Почему бы не закрыть кран?

수도꼭지를 잠그는 건 어떨까요?

Почему только женщины поддерживают меня?

어째서 저를 팔로잉한 사람은 전부 여성들 일까요?

Почему сегодня у меня хороший день?

왜 나는 좋은 하루를 보내고 있지?

Почему сегодня у меня плохой день?

왜 나는 나쁜 하루를 보내고 있지?

Вот почему он или она боится.

바로 그것이 두려워하는 이유입니다.

«Почему ты делаешь то, что делаешь?»

"지금 이 일을 왜 하고 있는 거죠?"

почему, собственно, мы так себя ведём.

우리가 왜 이렇게 행동하는지를 아는 것이 먼저입니다.

Вот почему истории имеют мощный эффект,

이게 이야기가 강력한 이유이고

Вот почему в историях вроде «Матрицы»

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

Так почему это происходит со мной?

그럼 도대체 나에게 왜 이런 일이 일어난 거지?

Почему ты пошёл на такой риск?

왜 그런 위험을 감수하셨나요?

Почему же он меня не понимает?

어째서 저를 이해하지 못하겠어요?

Вот почему вовлечённость людей критически важна.

동시에 이는 사람들의 참여가 그토록 중요한 이유이기도 합니다.

почему изменения климата — настолько серьёзная проблема,

기후변화 같은 이슈들, 매우 큰 문제입니다.

Я пытался понять, почему так тяжело измениться,

왜 노동환경을 바꾸는 것이 어려운지 알아내고자 했습니다.

Почему? Потому что их показатели на виду.

왜냐구요? 성과가 눈에 잘 보이기 때문이죠.

Вот почему я сейчас в инвалидном кресле.

제가 지금 휠체어에 앉아 있는 이유죠.

Мы точно не знаем, почему так происходит,

우리는 이것이 왜 발생하는지 정확히 모릅니다.

Вот почему спикеры TED с мировой известностью

그래서 가장 유명한 TED 강연자들은

но не узнал, почему они так захватывают.

이야기가 왜 매혹적인지는 가르쳐 주지 않았죠.

Вот почему ваш рот образует букву «о»,

여러분의 입 모양이 “오” 모양으로 되는 이유는

Незадолго после того как я поняла, почему,

제가 그 이유를 알게 된지 얼마 되지 않아

то почему подростки более уязвимы, чем дети?

왜 십대들이 어린이들보다 더 취약한 걸까요?

Понять, почему замечания вроде этого причиняют боль,

"또 왜 이러한 말들이 상처를 주는지,

Почему бы не использовать нестационарные, эластичные структуры,

이것을 축소가능한 이동식 구조로 만들 순 없을까요?

Почему мы обязательно ждём какой-то катастрофы,

우리는 왜 이런 대재난에

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

우리는 왜이렇게 심각하게 받아들여야 할까요?

Но теперь я знаю, почему я расстраиваюсь.

하지만 왜 좌절하고 화가 나는지 이젠 알게 됐어요.

Почему же девочек мы мотивируем вступать в брак,

그러나 왜 우리는 여자아이들만 결혼을 갈망하도록 가르칠까요?

почему они не обратились за помощью к женщинам?

왜 여성들에게 그냥 도와 달라고 안했을까요?

Вот почему нам нужно право на познавательную свободу.

그래서 인지 자유의 권리가 필요한 것입니다.

пытаясь понять, почему они ненавидят таких, как я,

저에 대해선 잘 알지도 못하면서 왜 저와 비슷한 사람들을

И почему сотни миллионов людей по всему миру

왜 전 세계 수억 명의 사람들이

Орангутан. Почему он не спит в полночь – загадка.

‎오랑우탄입니다 ‎오랑우탄이 한밤중에 ‎뭘 하는지는 수수께끼입니다

Почему мы выражаем количество еды через её массу?

왜 우리는 식량을 무게의 관점에서 이야기 할까요?

«Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» —

"왜 사람들이 대왕조개 보호에 신경써야 할까?”

и почему она взяла своих сыновей с собой.

아이들이 왜 동행하였는지 이해할 수 있었습니다.

почему он тратит миллионы на спонсирование футбольных игр?

왜 가스프롬은 축구 후원에 수백만 달러나 쓰는 걸까요?

почему бы не изучить и не вылечить проблемный мозг

만약이 우리가 문제가 있는 뇌들을 평가하고 치료하면 어떨까요?

Вот почему самые влиятельные книги в истории — сборники рассказов,

역사상 가장 영향력 있는 책들이 이야기들의 모음인 이유죠.

Почему не видно его распространения по всей зоне субдукции?

어째서 침입대 전체에 분포되지 않는걸까요?

и это подводит нас к вопросу: «А почему нет?»

왜 사용하지 않을까라는 의문이 생기죠.

Но не каждый знает, почему Карвер прибегнул к этому.

하지만 아무도 왜 카버가 그런 일을 했는지는 모르죠.

Так почему же на этот раз я так решил?

그런데 이번엔 무엇 때문에 그랬을까요?

поэтому я понимаю, почему футбол такой увлекательный и захватывающий.

그래서 저는 축구가 왜 재밌고 사람들을 사로잡는지 알고 있습니다.

Поэтому, сидя у его кровати, я начала выяснять, почему

그래서 그의 병상 옆에 앉아 그 이유를 찾기 시작했습니다.

пытаясь понять, почему одни оказываются более удачливыми, чем другие,

무엇이 다른 사람보다 더 운을 가지는지를 관찰하면서

Когда люди думают о том, почему динозавры были такими удивительными,

사람들이 공룡이 놀랍다고 생각하는 이유는

Почему он до сих пор существует, если это явно неправильно?

잘못된 것이 명확함에도 왜 아직 우리 곁에 있는 것일까?

Вот почему ученикам нужно набраться терпения и преодолеть все сложности,

때문에 학생들은 충분한 시간을 가지고 그 힘든 과정을 겪어봐야 하며

Он почему-то упал с нее. Значит, она была здесь,

데이나 목에서 떨어진 모양입니다 그럼 분명 여기 왔다는 뜻인데

Мы часто задумываемся, почему люди не участвуют в жизни общества,

사람들이 왜 사회문제에 적극적으로 관여하지 않는지

Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.

왜 그럴까요? 왜냐하면, 소수의 배와 부표에 의존하기 때문입니다.

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

왜 그토록 인상적인지 알고 싶었죠.

До сих пор неясно, почему скорпионы светятся под ультрафиолетовыми лучами.

‎왜 전갈이 자외선에 빛나는지는 ‎지금도 알 수 없습니다

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

‎그러나 그 이유는 ‎이제서야 밝혀지기 시작했습니다 ‎먹이를 유혹하기 위함일 수도 있고

они позволяют раскрыть многие тайны почему и как работает математика.

수학이 왜, 어떻게 이루어지는지에 대한 궁금증을 해소할 수 있습니다

И почему она просто не остаётся там до следующего цикла, да?

왜 다음 생리기간까지 피가 그냥 머물러있지 않는 걸까요?

В дальнейшем так и будет, но почему этого нет уже сейчас?

앞으로는 그렇게 되겠지만 왜 현재는 그렇지 못한 걸까요?

Почему бы нам не пройтись вокруг и не взглянуть на мениск.

이 부근에서 반월 연골판을 빨리 한번 살펴보는 게 좋겠어요.

И чтобы понять, почему это важно, мы можем посмотреть на страны,

왜 그런지 이해하려면 우리는 국가를 볼 수 있습니다

Он говорит: «Вы когда-нибудь задумывались, почему мы всегда... в перчатках?»

그가 말하길 "왜 우리는 항상..... 글러브를 끼는지 궁금하지 않아?"

Вот почему деревья так хороши для следопыта,  ведь за них часто цепляются улики.

이래서 추적할 때 나무는 늘 도움이 되죠 단서를 잡아챌 때가 많거든요

Даффи: Слушай, давай не будем придираться к мелочам. Почему ты вообще носишь перчатки?

대피: 이봐, 굳이 세세하게 따지지 말자구 애초에 왜 글러브를 끼는건데?

И вот почему это число может сказать нам многое о том, кто в стране на самом деле

이 숫자는 우리는 실제로 한 나라의 사람에 대해 많이