Translation of "делайте" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "делайте" in a sentence and their japanese translations:

Делайте уроки сами.

- 宿題は自分でやりなさい。
- 自分の宿題は自分でしなさい。
- 自分の宿題は、自分でやれ。

Делайте что хотите.

ご自分のやりたいことをやってください。

Не делайте этого.

これはしてはいけません。

Делайте как хотите.

君の思うようにしなさい。

Делайте это так.

それはこういう風にやりなさい。

- Делай как хочешь.
- Делайте как Вам нравится.
- Делайте как хотите.

- 勝手にすれば?
- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。
- 好きなようにしなさい!
- 君の好きなようにしたまえ。
- お好きなように。

«Делайте более точные измерения».

「もっと正確な観測を行ってくれ」

Не делайте друзьям пакостей.

友達に意地悪をしてはいけません。

- Делай уроки.
- Делайте уроки.

宿題をやりなさい。

Не делайте плохих вещей.

あくどい事をするな。

Делайте как Вам нравится.

好きにしてください。

- Никогда больше так не делайте.
- Никогда больше не делайте ничего подобного.

ああいうことは二度としないように。

- Делай что говорят.
- Делайте что говорят.
- Делай как говорят.
- Делайте как говорят.

言われたようにせよ。

- Делайте это так.
- Делай это так.
- Делайте это таким образом.
- Делай это таким образом.

- それはこういう風にやりなさい。
- こんな風におやりなさい。
- こんな風にやってね。

- Делай как говорят.
- Делайте как говорят.

言われたようにせよ。

- Делай что хочешь.
- Делайте что хотите.

- 好きにしてください。
- ご自分のやりたいことをやってください。
- お好きなように。

Не делайте таких ошибок по невнимательности.

そんな不注意な間違いをしてはいけません。

- Иди делай уроки.
- Идите делайте уроки.

さあ自分の用事をしろ。

Никогда больше не делайте ничего подобного.

ああいうことは二度としないように。

- Не делай этого.
- Не делайте этого.

- これはしてはいけません。
- これをやっちゃだめだよ。

Не делайте ничего, о чём пожалеете.

後になって悔やむようなことはしてはいけません。

- Делай, как я говорю.
- Делай, как я тебе говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Делайте, как я вам говорю.

私が言うようにしなさい。

Делайте вещи так, чтобы их можно было разобрать.

バラバラに分解できるように 製品をデザインすること

- Не делай ничего наполовину.
- Не делайте ничего наполовину.

何事も中途半端にするな。

- Делай, как я говорю.
- Делайте, как я говорю.

言うとおりにして。

- Делай, как тебе сказали.
- Делайте, как вам сказали.

言われたようにそれをやりなさい。

- Делайте свою работу тщательнее.
- Делай свою работу тщательнее.

- 注意して仕事をしろ。
- もっと注意をして仕事をしなさい。
- もっと注意して仕事をしなさい。

- Больше так не делай.
- Больше так не делайте.

- 二度とそれをしてはいけない。
- 二度としないように。
- 二度とするな。

- Делай добро тем, кто тебя ненавидит.
- Делайте добро ненавидящим вас.
- Благотворите ненавидящим вас.
- Делайте добро тем, кто ненавидит вас.

自分を憎む者にも親切にしなさい。

- Немедленно делай свое домашнее задание.
- Быстро делай уроки.
- Быстро делайте уроки.
- Сейчас же делай уроки.
- Сейчас же делайте уроки.

さっさと宿題をやりなさい。

- Не делай двух дел одновременно.
- Не делай несколько дел одновременно.
- Не делайте несколько дел одновременно.
- Не делайте двух дел одновременно.

- 一度に一事をせよ。
- 一度に一つのことをせよ。

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

後になって悔やむようなことはしてはいけません。

Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше.

何をするにしても、全力を尽くさなければならない。

вот, что бы я выбрал: «Делайте то, что ценно».

私ならこう言います 「価値あることをしよう」

- Делай то, что считаешь правильным.
- Делайте то, что считаете правильным.

君が正しいと思うことをしなさい。

- Делай, что он тебе говорит.
- Делайте, что он вам говорит.

彼の言うようにしなさい。

- Делай, как я тебе сказал.
- Делайте, как я вам сказал.

言った通りにしろ。

- Делай, как он тебе говорит.
- Делайте, как он вам говорит.

彼の言うとおりにしなさい。

- А ну-ка делай уроки.
- А ну-ка делайте уроки.

さっさと宿題をやりなさい。

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

ゲームコントローラーで 決断を ヘリか飛行機か

- Делай всё, что он тебе говорит.
- Делайте всё, что он вам говорит.

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

- Делай так, как я тебе сказал.
- Делайте так, как я вам сказал.

私の言ったとおりにやりなさい。

- Не делайте ничего наполовину.
- Не оставляй дела недоделанными.
- Не оставляйте дела недоделанными.
- Не бросай дела на середине.
- Не бросайте дела на середине.
- Не делай дела наполовину.
- Не делайте дела наполовину.

物事は中途半端にするなかれ。

- Делайте как он.
- Берите с него пример.
- Бери с него пример.
- Следуйте его примеру.

彼を手本にしなさい。

- Не делайте из мухи слона.
- Не делай из мухи слона.
- Не суетись.
- Не суетитесь.

ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。

- Не делай поспешных выводов.
- Не спешите с выводами.
- Не спеши с выводами.
- Не делайте поспешных выводов.

早合点しないで。

- Делай что хочешь.
- Как хочешь.
- Делайте как хотите.
- Дело ваше.
- Воля ваша.
- Дело твоё.
- Твоя воля.
- Воля твоя.

- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。

- Смотри на меня и делай то, что делаю я.
- Смотри на меня и делай, как я.
- Смотрите на меня и делайте, как я.

私を見て、私がするようにしなさい。

- Поступай согласно убеждениям.
- Делай так, как считаешь нужным.
- Поступай так, как считаешь правильным.
- Делайте так, как считаете нужным.
- Поступайте так, как считаете правильным.

正しいと信じることをやりなさい。