Examples of using "сорока" in a sentence and their japanese translations:
40近いはずだ。
彼女は40歳かそこらにちがいない。
彼は40歳くらいです。
我々は40年以上も平和に暮らしている。
40人に十分なスペースはここにはない。
彼女は四十歳を超えていると思う。
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
あなたはほぼ40ヶ国語が話せます。
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
風の便りに聞いた。
父は40歳になるまでに完全にはげていた。
- 彼は40歳を越している。
- 彼は40過ぎです。
このドレスは4万円以上もしたのよ。
この本はシリーズで48巻ある。
- 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
- 彼女は四十歳を超えていると思う。
このクラスは40名の生徒で出来ている。
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。
僕たちのクラスは男子40人からなっている。
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
この辞書は見出し語が約4万はいっている。
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
- 12時45分はどうでしょう?
- 12時45分とかどう?
アームストロングとアルドリンは2時間40分間、岩石のサンプルを収集し、科学
情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?