Translation of "уверена" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "уверена" in a sentence and their japanese translations:

- Я в этом абсолютно уверена.
- Я абсолютно уверена.

絶対だよ!

не уверена насчёт этого,

それは分かりませんがー

- Ты уверен?
- Ты уверена?

本当?

Ты в этом уверена?

それは確かかい。

- Я уверена, что он добьётся успеха.
- Уверена, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

私は彼が成功するものと確信している。

- Она уверена, что сможет пройти тест.
- Она уверена, что способна выдержать испытание.
- Она уверена, что может пройти экзамен.

彼女は試験に合格すると確信している。

Она уверена, что сдаст экзамен.

彼女はきっと試験に合格する。

Я уверена, что он придет.

私は彼が来ることを確信している。

Я уверена в его успехе.

私は彼が成功すると確信している。

то теперь была в этом уверена.

それでほぼ確信したでしょう

я была уверена, что водитель — расист.

運転手は間違いなくレイシストだと 確信したものです

Уверена, он примет участие в конкурсе.

- 彼はそのコンテストに参加するだろう。
- 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

確かですか?

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

- 確かだよ。
- そのことを確信している。

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

- 絶対だよ!
- 間違いない!

Я была уверена, что вы придёте.

- 私は君が来るのを当然だと思っていた。
- 君が来るのは、当然のことだと思った。

- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.

あなたが良かれと思ってやったのは分かってる。

когда я была уверена, что скоро умру,

死ぬと確信したときに

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- 本当?
- 本気?

Казалось, оксфордская команда была уверена в победе.

オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.

絶対に確信があるというわけではありません。

Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.

テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.

- そのことを確信している。
- 私は確かなのです。

- Я уверен, что они победят.
- Я уверена, что они победят.
- Я уверен, что они выиграют.
- Я уверена, что они выиграют.

彼らはきっと勝つよ。

- Я уверен, что они едут.
- Я уверена, что они едут.
- Я уверен, что они уже едут.
- Я уверена, что они уже едут.

絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。

Я была уверена, что знала, что всё точно будет хорошо.

何が良いことかを知っていると 心から信じ切っていました

"Я уверена, что у неё всё получится". - "Я просто беспокоюсь".

「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」

- Я уверен в твоём успехе.
- Я уверена в твоём успехе.

あなたは成功するでしょう。

Я уверена, что он принял меня за мою старшую сестру.

彼は私を姉と間違えたに違いない。

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

私は彼が来ると確信しています。

- Я уверена, что он придет.
- Я уверен, что он придёт.

私は彼が来ることを確信している。

- Я уверен в её успехе.
- Я уверена в её успехе.

彼女はきっと成功する。

- Я уверен, что он умён.
- Я уверена, что он умный.

彼が賢いことを確信している。

- Я не был бы в этом так уверен.
- Я бы не была так в этом уверена.
- Я не была бы в этом так уверена.

- それはどうかと思いますね。
- それはどうかと思うけどな。

Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил.

メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。

- Я уверен, что он поехал в Токио.
- Я уверена, что он поехал в Токио.
- Уверена, что он поехал в Токио.
- Уверен, что он поехал в Токио.

彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。

но я уверена, что у них у всех есть что-то общее:

全てに共通していることがあります

- Я уверен, что он придёт вовремя.
- Я уверена, что он придёт вовремя.

彼はきっと時間どおりに来る。

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

これって、本当なの?

- Ты уверена, что готова?
- Ты уверен, что готов?
- Вы уверены, что готовы?

本当に準備できてるの?

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

私たちのチームが勝つことを確信しています。

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.
- Я в этом убежден.

そのことを確信している。

- Эта ситуация, я уверен, будет улучшена.
- Эта ситуация, я уверена, будет улучшена.

きっと事態は改善されるであろうと思います。

- Я не уверен, что он это видел.
- Я не уверена, что он это видел.

彼がそれを見たのかどうか定かではありません。

- Я уверен, что это был несчастный случай.
- Я уверена, что это был несчастный случай.

間違いなく事故だったんだって。

- Я уверен, что он сдаст предстоящий экзамен.
- Я уверена, что он сдаст предстоящий экзамен.

彼はきっと今度の試験に合格するだろう。

- Я не уверен, что могу себе это позволить.
- Я не уверена, что могу себе это позволить.

- 払えるかどうか分からないざます。
- 払えるかどうか分かりませんわ。

- Я уверен, что родители не отпустят меня одного.
- Я уверена, что родители не отпустят меня одну.

両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。

- Вы уверены, что тот человек — врач?
- Ты уверен, что тот человек — врач?
- Ты уверена, что тот человек — врач?
- Ты уверен, что тот мужчина — врач?
- Ты уверена, что тот мужчина — врач?
- Вы уверены, что тот мужчина — врач?

本当にあの男性は医者なんですか?

- Вы уверены, что это был призрак?
- Ты уверена, что это был призрак?
- Ты уверен, что это был призрак?
- Ты уверен, что это было привидение?
- Ты уверена, что это было привидение?
- Вы уверены, что это было привидение?

間違いなく、それは幽霊だった?

- Вы уверены, что никто не пострадал?
- Ты уверен, что никто не пострадал?
- Ты уверена, что никто не пострадал?

誰もけがをしてないって、確かなの?

- Я уверена, что он принял меня за мою сестру.
- Я уверен, что он принял меня за мою сестру.

彼は私を姉と間違えたに違いない。

- Ты уверен, что решения не существует?
- Ты уверена, что решения не существует?
- Вы уверены, что решения не существует?

本当に何も解決策がないの?

- Ты уверен, что это комната Тома?
- Ты уверена, что это комната Тома?
- Вы уверены, что это комната Тома?

本当にここがトムの部屋なの?

- Ты уверен, что это тот поезд?
- Ты уверена, что это тот поезд?
- Вы уверены, что это тот поезд?

この列車に間違いないですか。

- Ты уверен, что это Том сделал?
- Вы уверены, что это Том сделал?
- Ты уверена, что это Том сделал?

本当にあれやったのはトムだったの?

- Я не уверен, что Том может сделать это снова.
- Я не уверена, что Том может сделать это снова.

トムがまたそれをやれるかどうかは、分からないなあ。

- Ты уверен, что не знаешь Тома?
- Ты уверен, что не знаком с Томом?
- Вы уверены, что не знаете Тома?
- Вы уверены, что не знакомы с Томом?
- Ты уверена, что не знаешь Тома?
- Ты уверена, что не знакома с Томом?

本当にトムのこと知らないの?

- Почему ты так уверен в его успехе?
- Почему ты так уверена в его успехе?
- Почему вы так уверены в его успехе?

なぜ彼が成功すると確信がもてるの?

Я решила, что буду писать по десять предложений на испанском ежедневно. Я уверена, что Росио будет очень рада мне их исправить.

私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。

- Ты уверен, что знаешь, чего хочет Том?
- Ты уверена, что знаешь, чего хочет Том?
- Вы уверены, что знаете, чего хочет Том?

トムの欲しいもの、本当に知ってるの?

- Вы уверены, что не знаете, что это?
- Ты уверен, что не знаешь, что это?
- Ты уверена, что не знаешь, что это?

本当にこれが何か分からないの?

- Ты уверен, что у Тома нет девушки?
- Ты уверена, что у Тома нет девушки?
- Вы уверены, что у Тома нет девушки?

本当にトムには彼女がいないの?

- Ты уверен, что Том сейчас в Австралии?
- Ты уверена, что Том сейчас в Австралии?
- Вы уверены, что Том сейчас в Австралии?

本当にトムは今オーストラリアにいるの?

- Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?
- Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?
- Вы уверены, что это то, чего Вы хотите?

本当にこれが欲しかったものなの?

- Ты уверена, что хочешь, чтобы я помогла тебе с твоим домашним заданием?
- Ты уверен, что хочешь, чтобы я помог тебе с твоим домашним заданием?

本当に私に宿題を手伝ってほしいの?

- Ты уверен, что в этом супе нет мяса?
- Вы уверены, что в этом супе нет мяса?
- Ты уверена, что в этом супе нет мяса?

本当にこのスープにお肉は入ってない?

- Ты уверен, что не хочешь поехать в Бостон?
- Вы уверены, что не хотите поехать в Бостон?
- Ты уверена, что не хочешь поехать в Бостон?

本当にボストンに行きたくないの?

- Я уверен, что он достигнет успеха.
- Я уверен, что он добьётся успеха.
- Я уверен, что у него получится.
- Я уверена, что у него получится.

- 彼はきっと成功する。
- まちがいない、彼はきっと成功する。

- Я уверен, что у меня правильный номер.
- Я уверена, что у меня правильный номер.
- Я уверен, что звоню по правильному номеру.
- Я уверен, что набрал правильный номер.

この番号で合っているはずです。

- Ты уверен, что не устал?
- Ты точно не устал?
- Вы уверены, что не устали?
- Ты уверена, что не устала?
- Ты точно не устала?
- Вы точно не устали?

本当に疲れてないの?

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?
- Ты точно ничего не забыл?
- Вы точно ничего не забыли?

- 何も忘れてない?
- 何も忘れてないよね?

- Ты уверен, что не хочешь заниматься у меня дома?
- Ты уверен, что не хочешь заниматься у меня?
- Ты уверена, что не хочешь заниматься у меня дома?
- Вы уверены, что не хотите заниматься у меня дома?

本当に私の家では勉強したくないの?

- Вы уверены, что не хотите сегодня вечером прийти?
- Вы точно не хотите сегодня вечером прийти?
- Ты уверена, что не хочешь сегодня вечером прийти?
- Ты точно не хочешь сегодня вечером прийти?
- Ты уверен, что не хочешь сегодня вечером прийти?

本当に今日の夜は来たくないの?