Translation of "наступит" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "наступит" in a sentence and their japanese translations:

Скоро наступит весна.

まもなく春がやってきます。

Вот-вот наступит тьма.

‎日が暮れ始めた

и когда наступит моя очередь,

自分の番になったとき

- Скоро весна.
- Скоро наступит весна.

もうすぐ春です。

Уверен, наступит и твой черёд.

私はあなたの番が来ると確信しているよ。

Когда наступит лето, будет жарко.

夏が来ると、そんなに暑くなる。

Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.

地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。

Здоровье не ценится, пока не наступит болезнь.

健康の価値は病気になるまでわからない。

С нетерпением ждем, когда же наступит утро.

明日が待ち遠しいよ。

- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.

- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。

Каждый год, как наступит лето, я вспоминаю ту девчонку.

毎年夏が来るとあの子のことを思い出す。

Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!

その時になったら、必ず知らせてね!

Я убеждён, что наступит день, когда мир станет единым.

いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。

Скоро наступит время, когда человек сможет путешествовать на Луну.

月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。

Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье.

- 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
- 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。

Говорят, как наступит полночь, из закрытого туалета вот той школы доносятся всхлипывания девочки.

あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。

- Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
- Наступит время, когда твоя мечта сбудется.
- Придёт время, когда твоя мечта воплотится в жизнь.

君の夢が実現するときがくるでしょう。

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.

それから幾千年かを隔てた後、この魂は無数の流転を閲して、また生を人間に託さなければならなくなった。それがこう云う私に宿っている魂なのである。だから私は現代に生れはしたが、何一つ意味のある仕事が出来ない。昼も夜も漫然と夢みがちな生活を送りながら、ただ、何か来るべき不可思議なものばかりを待っている。ちょうどあの尾生が薄暮の橋の下で、永久に来ない恋人をいつまでも待ち暮したように。