Translation of "семье" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "семье" in a sentence and their japanese translations:

Привет семье.

ご家族の皆さんによろしく。

- Ты должен думать о своей семье.
- Ты должен думать о семье.
- Вы должны думать о своей семье.
- Вы должны думать о семье.

あなたは家族の事を考えるべきです。

- Эта земля принадлежит королевской семье.
- Этот участок принадлежит королевской семье.

この土地は王室のものです。

Передай привет всей семье.

家族の皆さんによろしく。

- Пожалуйста, передай от меня привет твоей семье.
- Пожалуйста, передавай привет семье.

- どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
- ご家族によろしくお伝え下さい。

- Пожалуйста, расскажи нам о своей семье.
- Пожалуйста, расскажи нам о твоей семье.
- Пожалуйста, расскажите нам о вашей семье.

家族について話してください。

...в семье слонов случилось несчастье.

‎夜はゾウの家族に ‎悲劇をもたらした

Она выросла в богатой семье.

彼女は金持ちの家庭に育った。

Он паршивая овца в семье.

あいつは一家のつらよごし。

Майк - младший в своей семье.

- マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
- マイクは末っ子です。

Это принесет несчастье твоей семье.

それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。

В семье не без урода.

厄介者はどこにでもいるものだ。

Она говорила о своей семье.

彼女は自分の家族について話をした。

Он младший ребёнок в семье.

彼は末っ子だ。

В его семье все высокие.

彼の家族の者たちは皆背が高い。

Я прочитал это своей семье.

- 私はそれを家族に読んで聞かせた。
- 私それを家族に読んで聞かせた。

Он принадлежит к большой семье.

彼の家は大家族だ。

Передавайте мой привет вашей семье.

御家族の方によろしくお伝え下さい。

Прекрати говорить о моей семье.

俺の家族の話はやめろ。

В моей семье четыре человека.

- 私は4人家族です。
- 私の家族は4人家族です。
- うちは4人家族です。
- わが家は4人家族です。

Я младший ребёнок в семье.

私は末っ子です。

В моей семье 5 человек.

うちは5人家族です。

Не волнуйся о своей семье.

家族を心配しないで。

Как дела в твоей семье?

ご家族のみなさんはうまくいっていますか。

Я самый младший в семье.

私は末っ子です。

Том говорил о своей семье.

トムは自分の家族について話した。

Я единственный ребёнок в семье.

私は一人っ子です。

- Я младший ребёнок в семье.
- Я самая младшая.
- Я самая младшая в семье.

私は末っ子です。

- Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
- Расскажите мне что-нибудь о своей семье.

御家族のことを教えてください。

- Том никогда не говорит о своей семье.
- Том никогда не рассказывает о своей семье.

トムは自分の家族について、一切話さない。

- Эта картина напоминает мне о моей семье.
- Эта фотография напоминает мне о моей семье.

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

- Ты что-нибудь знаешь о своей семье?
- Вы что-нибудь знаете о своей семье?

ご家族について何か知っていますか。

- Кто-нибудь у вас в семье курит?
- У вас в семье кто-нибудь курит?

あなたの家族にタバコを吸う人はいますか?

Ему и его семье выделили пособие.

彼は 彼自身と家族のために 障害を負ったんです

У меня начался разлад в семье.

‎家族も苦しんだ

Мы ожидаем прибавления в нашей семье.

我が家はもう一人増えそうです。

Том выше всех в своей семье.

トムは家族で一番背が高い。

Она родилась в семье высшего сословия.

彼女は高貴な生まれだ。

В его семье кто-то умер.

彼の家に不幸があった。

В нашей семье все встают рано.

- 私の家族は全員、早起きだ。
- 私の家族はみんな早起きだ。
- 私の家族はみんな早起きです。
- うちの家族はみな早起きだ。

Я первый музыкант в нашей семье.

私は家族の中で初めての音楽家なのです。

У тебя в семье сколько человек?

きみんちは何人家族?

У нас в семье пять человек.

うちは5人家族です。

У нас в семье четыре человека.

うちは4人家族です。

В семье Эвансов было шестеро детей.

エヴァンス一家には子供が6人いました。

Передавай от меня привет своей семье.

- ご家族の皆さんによろしく。
- ご家族によろしく。

Том спросил Мэри о её семье.

トムはメアリーに彼女の家族についてたずねた。

- Он, должно быть, был воспитан в хорошей семье.
- Он, должно быть, воспитывался в хорошей семье.

彼はよい家庭で育ったにちがいない。

- Это показывает его любовь к своей семье.
- Это показывает всю глубину его любви к своей семье.

それは家族に対する彼の愛の深さを示している。

Что этой семье нужно в этом году?

その家族は今年 何を求めているのか?

Я родилась в Турции в семье курдов.

私はクルド系の両親のもと トルコで生まれ

- Воспитание начинается в семье.
- Воспитание начинается дома.

教育は家庭に始まる。

Она просыпается раньше всех в нашей семье.

彼女は私の家族の中で一番早く起きる。

Я ничего не знаю о её семье.

彼女の家族については何も知らない。

Мама встаёт раньше всех в моей семье.

母が家族では一番早く起きる。

Том никогда не говорит о своей семье.

トムは自分の家族について、一切話さない。

Вы что-нибудь знаете о своей семье?

ご家族について何か知っていますか。

Ты что-нибудь знаешь о своей семье?

ご家族について何か知っていますか。

Я был сыном в семье из семерых детей.

私は7人兄弟の真ん中でした

Я выросла в семье, принадлежащей к рабочему классу,

私が育った家庭は労働者階級で

В этой семье у всех есть своя машина.

その家族は、一人一人がマイカーを持っている。

Он главный в семье и принимает все решения.

彼はその家を支配し、すべての決断をする。

- Она помогает своей семье.
- Она поддерживает свою семью.

彼女は一家を支えている。

Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.

市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。

- Я единственный ребёнок.
- Я единственный ребёнок в семье.

私は一人っ子です。

- Я самый младший в семье.
- Я самый младший.

私は末っ子です。

Джон уговорил своих друзей оказать помощь бедной семье.

ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。

Пожалуйста, расскажи мне о себе и своей семье.

- あなたやあなたの家族について話して下さい。
- あなた達家族について話してください。
- ご自身とご家族についてお聞かせください。

- Том — единственный в нашей семье, у кого нет водительских прав.
- В нашей семье только у Тома нет водительских прав.

うちの家族の中でトムだけが運転免許持ってないのよ。

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

家族の中で 祖母は 一番近しい存在でした

Луи-Николя Даву родился в дворянской семье из Бургундии

元帥 は、十字軍にまで遡る兵役の伝統を持つ

Социального работника попросили следить за информацией о семье Стивенсон.

その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。

Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье.

- 母は誰よりも先に起きる。
- 母は家族の誰よりも早く起きる。

У вас в семье кто-нибудь говорит по-французски?

ご家族のどなたかフランス語をお話しになりますか?

Это столовое серебро было в моей семье несколько поколений.

この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл твоё письмо своим.
- Я прочёл ваше письмо своей семье.
- Я прочёл ваше письмо своим.

私は家族にあなたの手紙を読んであげた。

Еще это возможность закрепить узы, необходимые в такой большой семье.

‎大家族が絆を深める ‎時間でもある

Большинство простых россиян остаются верными своему Царю и его семье.

殆どの一般のロシア人はまだ皇帝と その家族を支持していた

Почему? Потому что его семье нужны были деньги, вот почему.

なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。

Даже в нашей семье не все принадлежат к одной расе.

私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。

Когда я вижу эту фотографию, я вспоминаю о своей семье.

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

- Образование начинается дома.
- Воспитание начинается в семье.
- Воспитание начинается дома.

教育は家庭に始まる。

По правде сказать, дела в семье идут неважно... Мы думаем развестись.

実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。

- Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
- Донна родилась в богатой семье.

ドナは金持ちの家に生まれた。

- Почти у каждой семьи есть телевизор.
- Практически в каждой семье есть телевизор.

実質的に全ての家庭にはテレビがある。

- Она родилась с серебряной ложкой во рту.
- Она родилась в богатой семье.

彼女は高貴な生まれだ。

В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.

その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。

Друзья говорят, что я очень спокойный, а в семье говорят, что я постоянно раздражен.

友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。