Translation of "передавай" in German

0.004 sec.

Examples of using "передавай" in a sentence and their german translations:

Передавай привет родителям.

Grüß bitte deine Eltern.

Передавай привет Тому.

Grüß Tom von mir.

Передавай привет семье.

- Grüß deine Familie!
- Richte deiner Familie Grüße aus!

- Передавай отцу от меня привет.
- Передавай от меня привет отцу.

Grüß deinen Vater von mir.

Передавай привет своей жене.

Grüß deine Frau von mir.

Пожалуйста, передавай привет семье.

Bitte grüße deine Familie!

- Передавай привет от меня своей сестре.
- Передавай от меня привет сестре.

Grüß deine Schwester von mir.

Передавай от меня привет жене.

Grüß deine Frau von mir!

Передавай ей привет, когда увидишь!

Grüßen Sie sie, wenn Sie sie sehen!

Передавай от меня привет отцу.

Grüß deinen Vater von mir.

Передавай мой привет твоим родителям.

Grüß deine Eltern von mir.

Передавай от нас привет маме.

Grüße deine Mutter von uns.

Передавай от меня привет Тому.

Grüß Tom von mir!

Передавай от меня привет отцу!

Richte deinem Vater schöne Grüße von mir aus!

- Передавай привет родителям.
- Привет твоим родителям.

Grüße deine Eltern.

Передавай от меня привет своим родителям.

- Bitte grüß deine Eltern von mir.
- Bitte grüßt eure Eltern von mir.
- Bitte grüßen Sie Ihre Eltern von mir.

Передавай от меня привет своим друзьям.

Grüß deine Freunde von mir.

Увидишь Тома - передавай от меня привет.

Und wenn du Tom siehst, grüß ihn von mir.

Том, передавай от меня привет семье.

Tom, grüß deine Familie von mir.

"От меня тоже передавай привет!" — "Непременно!"

„Bestell auch du Grüße von mir!“ – „Mache ich gerne.“

- Передавайте привет жене.
- Передавай привет жене.

Grüß deine Frau von mir.

- Передавай привет от меня своей сестре.
- Передавай от меня привет сестре.
- Передавайте от меня привет сестре.

Grüß deine Schwester von mir.

- Передавай от меня привет своим друзьям.
- Поздоровайся со своими друзьями.
- Передавай привет своим друзьям.
- Передай привет друзьям.

Grüß deine Freunde von mir.

- Привет семье!
- Передавайте привет семье.
- Передавай привет семье.

- Grüß deine Familie!
- Grüßen Sie Ihre Familie!

- Передавай от меня привет Тому.
- Передавайте от меня привет Тому.

Grüß Tom von mir!

Я его в последнее время не видел; передавай ему привет.

Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen; grüß ihn von mir.

- Пожалуйста, передай от меня привет твоей семье.
- Пожалуйста, передавай привет семье.

Bitte grüße deine Familie!

- Передай от меня привет своей маме.
- Передавай от меня привет маме.

Grüß deine Mama von mir.

- Передавай от меня привет родителям.
- Передавайте от меня привет родителям.
- Передай от меня привет родителям.
- Передайте от меня привет родителям.

Grüß deine Eltern von mir.

- Передайте Тому от меня привет.
- Передай Тому привет от меня.
- Передавай Тому от меня привет.
- Передавайте Тому от меня привет.
- Передай от меня привет Тому.
- Передавайте от меня Тому привет.

- Grüße Tom von mir!
- Grüßen Sie Tom von mir!