Translation of "свадьбу" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "свадьбу" in a sentence and their japanese translations:

- Ты помнишь нашу свадьбу?
- Вы помните нашу свадьбу?

結婚式のこと覚えてる?

Том хочет отменить свадьбу.

トムは結婚を取りやめたい。

Ты помнишь нашу свадьбу?

結婚式のこと覚えてる?

- Я был приглашён на их свадьбу.
- Меня пригласили к ним на свадьбу.

彼らの結婚式に招待された。

Отложи немного денег на свадьбу.

結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。

- Ты идёшь на свадьбу Тома и Мэри?
- Вы идёте на свадьбу Тома и Мэри?

トムとメアリーの結婚式に出席するの?

Ты к Тому на свадьбу идешь?

トムの結婚式行く?

- Я не хотел идти на твою свадьбу.
- Я не хотел идти к тебе на свадьбу.
- Я не хотел идти к вам на свадьбу.

あなたの結婚式に行きたくはなかった。

- Ты пойдёшь к Тому и Мэри на свадьбу?
- Вы пойдёте к Тому и Мэри на свадьбу?

トムとメアリーの結婚式に出席する予定なんですか?

- Я жалею, что пригласил Тома к себе на свадьбу.
- Я жалею, что пригласил Тома на свадьбу.

トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。

Я не хотел идти на твою свадьбу.

あなたの結婚式に行きたくはなかった。

но когда друг не пригласил меня на свадьбу,

友達の結婚式に招待されないとき

Том не смог пойти на свадьбу Джона и Мэри.

トムはジョンとメアリーの結婚式に行けなかったんだ。

Я принял как должное, что она приедет на нашу свадьбу.

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

Я смогла убедить своих родителей дать согласие на мою свадьбу.

私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。

- Свадьба была отменена в последний момент.
- Свадьбу отменили в последний момент.

結婚式は直前に取りやめになった。

Но потом я встречал всё больше людей, которые собирались на эту свадьбу,

しかし 式に向かう人と 何人も バッタリ会ってしまい

Мы должны были пожениться в мае, но были вынуждены отложить свадьбу до июня.

私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。

- Я принял как должное, что она приедет на нашу свадьбу.
- Я нисколько не сомневался, что она будет на нашей свадьбе.

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。