Translation of "идёте" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "идёте" in a sentence and their arabic translations:

- Куда ты идёшь?
- Куда вы идёте?

إلى أين تذهب

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?

هل ستأتي أم لا؟

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

هل أنت آتٍ؟

- Куда Вы идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы пошли?

إلى أين أنت ذاهب؟

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- إلى أين تذهب؟
- إلى أين تذهبين؟
- إلى أين أنتم ذاهبون؟

Когда вы идёте к врачу и вам выписывают лекарство,

عندما تذهب لزيارة الطبيب ويصف لك دواءً،

- Почему ты идёшь?
- Зачем ты идёшь?
- Почему ты едешь?
- Зачем ты едешь?
- Почему вы идёте?
- Зачем вы идёте?
- Почему вы едете?
- Зачем вы едете?

لما أنت ذاهب؟

- Почему ты не идёшь с нами?
- Почему вы не идёте с нами?

لم لن تأتِ معنا؟

- Ты идёшь к Тому на вечеринку?
- Вы идёте к Тому на вечеринку?

أستذهب إلى حفلة توم؟

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты с нами?
- Вы с нами?

أذاهب أنت معنا؟

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- أين تذهب؟