Translation of "идёте" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "идёте" in a sentence and their turkish translations:

Смотрите, куда идёте.

Adımını attığın yere dikkat et.

- Ты идёшь.
- Вы идёте.

Sen geliyorsun.

Вы недостаточно быстро идёте.

Yeterince hızlı hızlı gitmiyorsun.

Куда вы все идёте?

Hepiniz nereye gidiyorsunuz?

Вы идёте не в ногу.

- Sen farklı davranıyorsun.
- Farklı davranıyorsun.

- Куда ты идёшь?
- Куда вы идёте?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsunuz?

- Вы не идёте?
- Ты не идёшь?

- Gelmiyor musun?
- Gelmiyor musunuz?

- Ты идёшь гулять?
- Вы идёте гулять?

Yürüyüşe gidiyor musun?

- Куда сегодня идёшь?
- Куда сегодня идёте?

Bugün nereye gidiyorsun?

- Ты идёшь на собрание?
- Вы идёте на собрание?
- Ты идёшь на встречу?
- Вы идёте на встречу?

Toplantıya gidiyor musun?

Вы в какое время идёте на работу?

Ne zaman işe gidersin?

Куда вы все так рано утром идёте?

Sabahleyin bu kadar erken hepiniz nereye gidiyorsunuz?

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Bir yere gidiyor musun?

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

- Ты слишком быстро идёшь.
- Вы слишком быстро идёте.

Çok hızlı gidiyorsun.

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?

Bizimle geliyor musun?

- Ты на почту идёшь?
- Вы на почту идёте?

Postaneye gidiyor musun?

- Ты идёшь в кино?
- Вы идёте в кино?

Sinemaya gidecek misin?

- Куда это ты идёшь?
- Куда это вы идёте?

Nereye gidiyorsun?

- Почему ты не идёшь?
- Почему вы не идёте?

Neden gitmiyorsun?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты едешь?
- Вы едете?

Gidiyor musun?

- Эй, куда ты идёшь?
- Эй, куда вы идёте?

- Hey, nereye gidiyorsun?
- Hey, nereye gidiyorsunuz?

- Ты идёшь на шоу?
- Вы идёте на шоу?

Gösteriye gidiyor musun?

- Вы действительно не идёте?
- Ты действительно не идёшь?

Gerçekten gitmiyor musun?

- Когда идёшь домой?
- Когда вы идёте домой пешком?

Ne zaman eve döneceksin?

- Ты знаешь, куда идёшь?
- Вы знаете, куда идёте?

Sen nereye gittiğini biliyor musun?

- Ты идёшь? Еда остывает.
- Вы идёте? Еда остывает.

Geliyor musun? Yemek soğuyor.

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

Geliyor musun?

- Ты идёшь на представление?
- Вы идёте на представление?

Gösteriye gitmiyor musun?

- Ты идёшь на концерт?
- Вы идёте на концерт?

Konsere gidiyor musun?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye yöneliyorsunuz?
- Nereye gidiyorsunuz?

- Куда ты сейчас идёшь?
- Куда вы сейчас идёте?
- Ты сейчас куда?
- Вы сейчас куда?
- Ты куда сейчас идёшь?
- Вы куда сейчас идёте?
- Ты сейчас куда идёшь?
- Вы сейчас куда идёте?

Şimdi nereye gidiyorsun?

- Ты идёшь сегодня в школу?
- Ты сегодня идёшь в школу?
- Вы сегодня идёте в школу?
- Вы идёте сегодня в школу?

Bugün okula gidiyor musun?

- Ты домой идёшь?
- Ты идёшь домой?
- Вы домой идёте?

- Eve gidiyor musun?
- Eve mi gidiyorsun?
- Eve mi gidiyorsunuz?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

Yanlış yolda gidiyorsunuz.

- В чей дом ты идёшь?
- В чей дом вы идёте?

Kimin evine gidiyorsun?

- Я знаю, куда ты идёшь.
- Я знаю, куда вы идёте.

Nereye gittiğini biliyorum.

- Куда ты с этим идёшь?
- Куда вы с этим идёте?

Bununla nereye gidiyorsun?

- Ты сегодня куда-нибудь идёшь?
- Вы сегодня куда-нибудь идёте?

Bugün dışarı çıkıyor musun?

- Ты со мной не идёшь?
- Вы со мной не идёте?

Benimle gitmiyor musun?

- Ты идёшь завтра в банк?
- Вы идёте завтра в банк?

- Yarın bankaya mı gidiyorsun?
- Yarın bankaya gidiyor musun?

- Вы с Томом не идёте?
- Вы с Томом не едете?

Sen ve Tom gitmiyor musunuz?

- Вы все такие нарядные. Куда собрались?
- Вы все так нарядились. Куда идёте?
- Вы все так разоделись. Куда идёте?
- Ты нарядная такая. Куда собралась?

Hepiniz giyinip süslenmişsiniz. Nereye gidiyorsunuz?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

- Bu gece tiyatroya gidiyor musun?
- Bu gece sinemaya gidiyor musun?

- Почему ты идёшь?
- Зачем ты идёшь?
- Почему ты едешь?
- Зачем ты едешь?
- Почему вы идёте?
- Зачем вы идёте?
- Почему вы едете?
- Зачем вы едете?

Neden gidiyorsun?

- Ты идёшь завтра в школу?
- Вы идёте завтра в школу?
- Ты завтра пойдёшь в школу?
- Ты завтра идёшь в школу?
- Вы завтра идёте в школу?

Yarın okula gidiyor musun?

- Мы думали, ты идёшь с нами.
- Мы думали, вы идёте с нами.

Bizimle geleceğini düşündük.

- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.

Sen yanlış yoldasın.

- Почему ты не идёшь с нами?
- Почему вы не идёте с нами?

Niçin bizimle birlikte gelmiyorsun?

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

- Sen de gidiyor musun?
- Sen de mi gidiyorsun?

- Ты идёшь со мной в магазин?
- Вы идёте со мной в магазин?

Benimle mağazaya geliyor musun?

- Ты идёшь со мной или нет?
- Вы идёте со мной или нет?

Benimle geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

- Ты сегодня вечером идёшь на концерт?
- Вы сегодня вечером идёте на концерт?

Bu gece konsere gidiyor musun?

- "Вы придёте?" - "Конечно".
- "Вы идёте?" - "Конечно".
- "Ты придёшь?" - "Конечно".
- "Ты идёшь?" - "Конечно".

"Geliyor musun?" " Elbette."

- Я хочу знать, куда ты идёшь.
- Я хочу знать, куда вы идёте.

Nereye gittiğini bilmek istiyorum.

- Когда ты едешь?
- Когда вы едете?
- Когда ты идёшь?
- Когда вы идёте?

- Ne zaman gidiyorsun?
- Se ne zaman gidiyorsun?

- Ты идёшь к Тому на вечеринку?
- Вы идёте к Тому на вечеринку?

Tom'un partisine mi gidiyorsun?

- Ты не идёшь вечером в театр?
- Вы не идёте вечером в театр?

Bu gece tiyatroya gitmiyor musun?

- Ты хоть скажи мне, куда идёшь.
- Вы хотя бы скажите мне, куда идёте.

En azından nereye gittiğini söyle bana.

- Ты идёшь пешком или едешь на автобусе?
- Вы идёте пешком или едете на автобусе?

- Yayan mı gideceksin yoksa otobüsle mi?
- Yürüyerek mi gideceksin yoksa otobüsle mi?

- Ты не идёшь к Тому на вечеринку?
- Вы не идёте к Тому на вечеринку?

Tom'un partisine gitmeyecek misin?

- Ты можешь сказать мне, куда ты идёшь?
- Вы можете сказать мне, куда вы идёте?

Nereye gittiğini bana söyleyebilir misin?

- Ты идёшь на свадьбу Тома и Мэри?
- Вы идёте на свадьбу Тома и Мэри?

Tom ve Mary'nin düğününe gidiyor musun?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты с нами?
- Вы с нами?

Bizimle gidiyor musun?

- Ты не идёшь со мной на концерт?
- Вы не идёте со мной на концерт?

Benimle konsere gelmiyor musun?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Benimle geliyor musun?

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

Kimle gidiyorsun?

- Я знаю, почему ты не идёшь с нами.
- Я знаю, почему вы не идёте с нами.

Neden bizimle gitmediğini biliyorum.

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Gidiyor musun yoksa gitmiyor musun?

- Ну что, ты придёшь?
- Ну что, вы придёте?
- Ну что, ты идёшь?
- Ну что, вы идёте?

Peki, geliyor musun?

- Вы будете сегодня голосовать?
- Ты будешь сегодня голосовать?
- Вы идёте сегодня голосовать?
- Ты идёшь сегодня голосовать?

Bugün oy verecek misin?

- Ты идёшь с Томом?
- Вы идёте с Томом?
- Ты едешь с Томом?
- Вы едете с Томом?

Tom ile gidiyor musun?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты едешь с нами?
- Вы едете с нами?

Bizimle geliyor musun?

- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
- Раз вы не идёте, то и я не пойду.

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye gidiyorsunuz?

- Ты поправляешься.
- Вы поправляетесь.
- Тебе становится лучше.
- Вам становится лучше.
- Ты идёшь на поправку.
- Вы идёте на поправку.

- Sen daha iyi oluyorsun.
- Sen iyileşiyorsun.

- Почему ты нас преследуешь?
- Почему вы нас преследуете?
- Зачем ты за нами идёшь?
- Зачем вы за нами идёте?

Neden bizi takip ediyorsun?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Yanlış yöne gidiyorsun.

- Ты не туда идёшь.
- Вы не туда идёте.
- Ты идешь в неправильном направлении.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты идёшь в неправильном направлении.
- Вы идёте в неправильном направлении.
- Ты едешь в неправильном направлении.
- Вы едете в неправильном направлении.

Doğru yönde gitmiyorsun.

- Почему вы следуете за мной?
- Почему ты следуешь за мной?
- Зачем ты за мной идёшь?
- Зачем вы за мной идёте?

Neden beni takip ediyorsun?

- Скажи мне, куда ты идёшь.
- Скажите мне, куда вы идёте.
- Скажи мне, куда ты едешь.
- Скажите мне, куда вы едете.

Bana nereye gittiğini söyle.

- Почему ты идёшь туда?
- Зачем ты туда едешь?
- Зачем ты туда идёшь?
- Зачем вы туда едете?
- Зачем вы туда идёте?

Neden oraya gidiyorsun?

- Ты с нами не едешь?
- Вы с нами не едете?
- Ты с нами не идёшь?
- Вы с нами не идёте?

Bizimle gitmiyor musun?

- Ты идёшь в кино на этих выходных?
- Ты в эти выходные идёшь в кино?
- Вы в эти выходные в кино идёте?

Bu hafta sonu sinemaya gidiyor musun?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Benimle gidiyor musun?

- Зачем ты идёшь на такой риск?
- Зачем ты так рискуешь?
- Зачем же так рисковать?
- Зачем вы так рискуете?
- Зачем вы идёте на такой риск?

Niçin böyle bir risk alıyorsun?

- Я не знаю, куда ты идёшь.
- Я не знаю, куда вы идёте.
- Я не знаю, куда ты едешь.
- Я не знаю, куда вы едете.

Nereye gittiğini bilmiyorum.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

Sen gitmiyorsun.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Sen yanlış yönde gidiyorsun.

- Думаю, ты прав, что не идёшь.
- Думаю, ты права, что не идёшь.
- Думаю, вы правы, что не идёте.
- Думаю, ты прав, что не едешь.
- Думаю, ты права, что не едешь.
- Думаю, вы правы, что не едете.
- Думаю, ты правильно делаешь, что не идёшь.
- Думаю, вы правильно делаете, что не идёте.
- Думаю, ты правильно делаешь, что не едешь.
- Думаю, вы правильно делаете, что не едете.

- Bence gitmemekte haklısın.
- Bence gitmemekte haklısınız.

- Я думал, ты едешь с нами.
- Я думал, вы едете с нами.
- Я думал, ты идёшь с нами.
- Я думал, вы идёте с нами.
- Я думал, ты поедешь с нами.
- Я думал, вы поедете с нами.

Bizimle gideceğini düşündüm.

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не идёте?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не едете?" - "Потому что не хочу".

"Neden gitmiyorsun?" "Çünkü istemiyorum."