Translation of "самое" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "самое" in a sentence and their japanese translations:

но самое шумное не всегда самое важное.

最もやかましいのが最も「赤」 というわけではありません

И самое главное —

とりわけ重要なことは

И самое прекрасное —

あと最高だったことは

На самое мелководье.

‎かなり浅瀬だ

То же самое!

どっちでも同じことだ。

Это самое важное.

それは一番大事なことです。

Это - самое худшее.

これが全部の中でいちばん悪い。

Это самое интересное.

これが一番面白いです。

и самое главное,

何より重要なのは

- Что самое важное в жизни?
- Что самое главное в жизни?

人生で一番大切なものは何だ?

И что самое удивительное,

驚かれるかもしれませんが

Это самое немногочисленное поколение,

人口が最も少ない世代で

Самое дорогое - это земля.

一番高いものは、土地です。

Самое лучшее - позвонить ей.

一番よいのは彼女に電話することです。

Самое время пойти спать.

もうとっくに寝る時間だ。

Ей самое большее восемнадцать.

- 彼女は多く見ても18歳だろう。
- 彼女はせいぜい18歳だ。

Самое главное — не сдаваться.

何より大事なのは諦めないことです。

Здоровье — это самое главное.

健康が一番です。

Это самое вкусное яблоко.

このリンゴがいちばんおいしい。

Это пиво самое лучшее.

このビール最高だね。

- Самое важное в жизни — оставаться собой.
- Самое главное в жизни — быть собой.

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- 世界中で一番美しいところはどこ?
- 世界で一番美しいところはどこ?

- Это самое большое здание в городе.
- Это самое высокое здание в городе.

この市で最も高い建物です。

- Это озеро - самое глубокое в Японии.
- Это самое глубокое озеро в Японии.

この湖は日本で一番深い。

То же самое и здесь.

同じことだよ

И тут начинается самое интересное.

‎さらに興味が増した

Слон - самое крупное сухопутное животное.

象は陸上の動物の中で最も大きい。

Зима - самое холодное время года.

冬は年で一番寒い季節だ。

Лаборатория имеет самое современное оборудование.

その実験室には最新式の設備がある。

Она выбрала самое дорогое платье.

彼女は一番高価なドレスを選び出した。

Мне, пожалуйста, то же самое.

私にも同じものをください。

Я думаю, самое время бежать.

逃げる時だと思います。

Что самое важное в жизни?

人生で一番大切なものは何だ?

Какое самое длинное английское слово?

一番長い英単語は何ですか?

Свет — самое важное. Свет — жизнь.

一番大切なのは光である。光は命。

И самое главное — не лги.

何よりもまず第一に、うそをつくな。

Какое самое длинное немецкое слово?

ドイツ語で一番長い単語は何ですか?

Все думают то же самое.

みんな同じ事を考えている。

Колесо обозрения - моё самое любимое.

観覧車が一番好きです。

Лето - самое тёплое время года.

夏は一番暑い季節です。

- Я тоже так подумал.
- Я то же самое подумал.
- Я подумал то же самое.

同じことを考えていた。

- Это то самое видео, которое я искал.
- Это то самое видео, которое я разыскивал.

これは私が探していたまさにそのビデオです。

- Он вернётся самое позднее в понедельник утром.
- Он вернётся самое позднее к утру понедельника.

彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。

- Самое трудное - не видеться с сыном.
- Самое трудное в этом - не видеться с сыном.

一番つらいのは、息子に会えないことです。

и самое интересное случилось в душе.

そして 最も興味深いことは そのシャワー中です

А что самое захватывающее в геологии?

では 地質学で一番イカしてるのは 何でしょう?

и завтра повторится то же самое.

同じ問題に 明日も 直面することになります

Дайте мне то же самое, пожалуйста.

私にも同じものをください。

Какое самое высокое здание в Японии?

日本でいちばん高い建物は何ですか。

Это озеро - самое глубокое в Японии.

この湖は日本でいちばん深い湖である。

Озеро Бива — самое крупное озеро Японии.

- 琵琶湖は日本最大の湖です。
- 琵琶湖は日本で一番大きな湖です。

Будь дома самое позднее в девять.

9時までに帰宅しなさい。

Самое главное в жизни — быть собой.

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

Когда устал, самое лучшее - лечь спать.

疲れてるときは寝るのが一番だよ。

Какое место самое красивое в мире?

世界で最も美しい場所はどこですか。

Где самое красивое место в мире?

世界で最も美しい場所はどこですか。

Сейчас самое время любоваться цветами вишни.

桜の花は今が見頃です。

Это самое большое здание в городе.

この市で最も高い建物です。

Пожалуйста, дайте мне то же самое.

- 同じものをお願いします。
- 同じ物を下さい。

Какое твоё самое раннее детское воспоминание?

子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。

Это самое крупное из существующих зданий.

これが現存する最大の建物です。

Теперь я чувствую то же самое.

今同じ事を感じる。

Самое главное — это способность мыслить самостоятельно.

一番大切なのは、自分で考える力です。

все они скажут вам то же самое.

同じことを答えるでしょう

Это не самое ужасное, что может быть.

世の中で最悪という訳ではないので

Мы провели первое и самое масштабное исследование

私と同僚は 初めての 大規模な研究を行いました

Сегодня мы самое цифровое общество на земле.

今日では私の国は 世界で最も 電子化された社会と言われています

Но самое интересное в этой диете то,

この食習慣の興味深い点は

или проходить самое дешёвое лечение от рака.

癌治療を受けたいわけではないのです

потому что виртуально невозможно уловить самое важное.

私が気にするようなことは ネットでは分からないからです

...и это самое безопасное время для кладки.

‎夜のほうが安全に産める

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

‎何より大事な優しさを ‎身につけた

Девушка была одета в своё самое лучшее.

少女は晴れ着を着ていた。

Это землетрясение — самое мощное на нашей памяти.

その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。

Путешествие обойдется самое большее в тысячу долларов.

旅費はせいぜい千ドルだろう。

Самое замечательное в бейсболе — это командная работа.

野球の最もすばらしいところはチームワークだ。

Я могу ждать самое большее четыре дня.

長くても4日しか待てませんよ。

Здоровье — самое ценное, что у нас есть.

私たちにとって健康は一番大切なものです。

Я хотел бы заказать то же самое.

- 私も同じものを注文します。
- 同じものをお願いします。

Ок, это пожалуй, мое самое любимое зрелище.

この景色 もしかしたら一番好きかもしれない

Что самое сложное в изучении японского языка?

日本語の勉強の一番難しいところは何でしょうか。

Какое самое длинное слово в немецком языке?

ドイツ語で一番長い単語は何ですか?

Нынешняя пора — моё самое любимое время года.

今くらいの季節が一番好きなんだ。