Translation of "поезде" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "поезде" in a sentence and their japanese translations:

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.
- Поехали на поезде.

電車で行こう。

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.

電車で行こう。

- Ты был в поезде?
- Ты была в поезде?
- Вы были в поезде?

- 電車に乗ってた?
- 列車に乗ってた?

- Ты был в поезде?
- Ты была в поезде?

- 電車に乗ってた?
- 列車に乗ってた?

Давай поедем на поезде.

電車で行こう。

В поезде запрещено курить.

列車内で喫煙は禁じられている。

Целесообразнее ехать на поезде.

列車で行くのが賢明だよ。

Ты на поезде приехал?

列車で来たのですか?

Меня обворовали в поезде.

電車の中ですりにやられちゃったんだ。

Вы поедете на поезде?

君は列車で行きますか。

В поезде курение запрещено.

列車内で喫煙は禁じられている。

Том уснул в поезде.

トムは電車で居眠りした。

- Вы приехали поездом?
- Ты на поезде приехал?
- Вы на поезде приехали?

列車で来たのですか?

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

電車で12時間過ごした。

В поезде очень мало пассажиров.

その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。

Мне нравится ездить на поезде.

- 列車に乗るのが好きだ。
- 私は列車で旅行するのが好きです。

Ей пришлось стоять в поезде.

彼女は列車の中で立っていなければならなかった。

Я вернулся домой на поезде.

私は列車で家に帰った。

На каком поезде ты поедешь?

あなたはどの電車に乗るの。

Я оставил зонтик в поезде.

- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。

В этом поезде семь вагонов.

この列車は七両編成です。

Я забыл зонт в поезде.

傘を電車に置き忘れた。

- Я чуть не оставил зонтик в поезде.
- Я едва не забыл мой зонтик в поезде.
- Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
- Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.

電車に傘を忘れるところだった。

Я поехал в Киото на поезде.

- 列車で京都まで行った。
- 私は列車で京都まで行った。

Он может быть в следующем поезде.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

Я случайно встретил её в поезде.

電車の中で偶然彼女に会った。

Я оставил теннисную ракетку в поезде.

電車にテニスラケットを忘れてきた。

Я поехал в Кобэ на поезде.

私は列車で神戸へ行った。

Я поеду в Австралию на поезде.

私は電車でオーストラリアに行く。

Она оставила свой зонт в поезде.

彼女は電車の中にかさを置き忘れた。

Я поехал в школу на поезде.

私は電車で高校に行きました。

Я всегда забываю зонтик в поезде.

僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。

Я поехал в Бостон на поезде.

私は列車でボストンへ行った。

Я однажды видел его в поезде.

いつかかれに電車の中であったことがある。

Мы случайно оказались в одном поезде.

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

- Давай поедем на поезде, а не автобусом.
- Давай поедем на поезде, а не на автобусе.
- Давайте поедем на поезде, а не на автобусе.

- バスでなくて列車で行きましょう。
- バスの代わりに電車で行こうよ。

- Я чуть не оставил зонтик в поезде.
- Я едва не забыл мой зонтик в поезде.

電車に傘を忘れるところだった。

- Он приехал на машине, а не на поезде.
- Он приехал не на поезде, а на машине.

彼は列車ではなく車できた。

- Мне нужна книга, чтобы почитать в поезде.
- Я хочу какую-нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.

私は電車の中で読む本がほしい。

В поезде было не меньше пяти пассажиров.

車中には、少なくとも5人の乗客がいました。

На каком поезде мы доедем до Камакуры?

どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。

Вчера в поезде у меня украли кошелёк.

- 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
- 昨日電車で財布を盗られた。

Правда? У меня на поезде ушёл час.

本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。

В поезде я наткнулся на старого приятеля.

私は偶然電車の中で旧友に出会った。

Позавчера я случайно встретил его в поезде.

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

Я думал, что задохнусь в переполненном поезде.

満員電車の中は息が詰まりそうだった。

- Мы уехали на поезде.
- Мы уехали поездом.

- 電車で出発しましました。
- 私達は電車で出発しました。

Мне хочется почитать что-нибудь в поезде.

私は何か電車で読むものが欲しい。

Я чуть не оставил зонтик в поезде.

電車に傘を忘れるところだった。

Можно ли купить билет уже в поезде?

電車に乗ってから切符を買えますか?

Вчера у меня украли кошелёк в поезде.

私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。

- Мы случайно оказались в одном поезде.
- Так случилось, что мы были на одном и том же поезде.

- 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.

私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。

Ты полетишь на самолёте или поедешь на поезде?

飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。

Они освободили в поезде место для пожилой женщины.

彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。

Мы не знали, на каком поезде они приедут.

彼らがどの列車に乗っているかわからない。

Он умышленно наступил мне на ногу в поезде.

彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。

Кто-то наступил мне на ногу в поезде.

電車の中で誰かに足を踏まれた。

Все места в этом поезде предназначены для некурящих.

この電車は、全席禁煙となっております。

Он добирается из Иокогамы в Токио на поезде.

彼は横浜から東京へ電車で通勤している。

Я встретил его случайно в поезде этим утром.

- 今朝車中で思いがけず彼にあった。
- 今朝車中で偶然彼に会った。

Он приехал на машине, а не на поезде.

彼は列車ではなく車できた。

Она так спешила, что забыла в поезде зонтик.

彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。

Я неожиданно вспомнил, что забыл в поезде сумку.

私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。

Я случайно встретил его в поезде сегодня утром.

- 今朝車中で思いがけず彼にあった。
- 今朝車中で偶然彼に会った。

Я хотел бы забронировать место на этом поезде.

この列車の座席を予約したいのですが。

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

どの電車に乗るんですか?

- Вчера в поезде со мной заговорил по-английски иностранец.
- Вчера в поезде какой-то иностранец заговорил со мной по-английски.

きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。

Чтение помогает скоротать время во время поездки на поезде.

汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。

Время от времени он забывает свой зонт в поезде.

彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。

- Вы поездом?
- Вы поедете на поезде?
- Ты поедешь поездом?

君は列車で行きますか。

Ему не хватало денег, чтобы поехать домой на поезде.

彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。

Я хочу какую-нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.

私は電車の中で読む本がほしい。

Этот переполнен, так что давай поедем на следующем поезде.

混んでるから次の電車にしよう。

Ты ездишь в школу на автобусе или на поезде?

あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。

Ты должен решить, ехать на поезде, или на самолёте.

列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。

Из Вашингтона в Нью-Йорк можно поехать на поезде.

ニューヨークはワシントンから列車でいける。

- Я советую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую тебе ехать на поезде.
- Я рекомендую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую вам ехать на поезде.
- Я рекомендую вам ехать поездом.
- Я советую тебе ехать на поезде.
- Я советую вам ехать поездом.
- Я советую вам ехать на поезде.

- 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
- 電車で行くのをおすすめします。

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.

私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。

- Я предпочёл бы уехать рано, чтобы не ехать в переполненном поезде.
- Я хотел бы отправиться пораньше, чтобы не ехать в переполненном поезде.

ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。

Ты поедешь туда на автобусе, на поезде или на метро?

バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。

"Ой! Я забыл зонтик в поезде". - "Ну ты и растеряха".

「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」

Некоторые поехали на поезде, а некоторые - на автобусах и машинах.

列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。

Стоимость перелёта на самолёте выше, чем стоимость проезда на поезде.

航空料金の方が鉄道料金より高い。

- Вы приехали поездом?
- Ты приехал поездом?
- Ты приехал на поезде?

列車で来たのですか?

По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.

- 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
- 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。

Не могу найти свои очки. Я мог забыть их в поезде.

メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。

На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.

メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。