Translation of "подумать" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "подумать" in a sentence and their japanese translations:

- Дайте мне подумать.
- Дай мне подумать.
- Дай подумать.
- Дайте подумать.

ちょっと考えさせて。

Дайте подумать.

考えさせてください。

- Дай подумать минутку.
- Дайте мне минутку подумать.
- Дай мне минутку подумать.

ちょっと考えさせて下さい。

- Дай мне немного подумать.
- Дайте мне подумать минутку!
- Дай мне подумать минутку!

ちょっと考えさせて。

- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.

- しばらく考えさせて下さい。
- 少しの間、考えさせてください。

следует подумать о справедливости.

正義という遺産を 残すことを考えます

Об этом стоит подумать.

良く考えてみる価値があります

Дайте мне время подумать.

考える時間をください。

Дайте мне немного подумать.

- 考える時間をください。
- 考える時間ちょうだい。

Дай мне время подумать.

- 考える時間をください。
- しばらく考えてみたいので時間をください。

Дай мне немного подумать.

少し考えさせて。

Теперь вы можете подумать:

こうお思いの方も いるでしょう

- Дайте мне ещё немного подумать.
- Дай мне ещё немного подумать.
- Дайте мне ещё немного над этим подумать.
- Дай мне ещё немного над этим подумать.

もう少し考えさせてください。

- Мне надо будет об этом подумать.
- Я должен над этим подумать.

考えとくよ。

- Мне надо будет об этом подумать.
- Надо будет подумать про это.

考えとくよ。

Дайте мне еще немного подумать.

もう少し考えさせてください。

Если подумать, то он ошибается.

考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。

Дайте мне немного подумать, пожалуйста.

ちょっと考えさせて下さい。

- Думаю, тебе следует подумать о будущем.
- Я думаю, вам следует подумать о будущем.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

Если подумать, я действительно видел Таро.

そういえば、確かに太郎を見かけました。

Он не дал мне времени подумать.

彼は私に考える時間を与えてくれなかった。

Вы не позволите мне немного подумать?

しばらく考えさせていただけませんか?

Дай мне немного подумать над этим.

少し考えさせて。

Дайте мне, пожалуйста, еще немного подумать.

もう少し考えさせてください。

У Тома не было времени подумать.

トムには考える時間がなかった。

Сейчас уже поздно, нужно подумать о ночлеге,

遅くなってきた ねどこを考える

Да, уже поздно. Нужно подумать про укрытие.

遅くなってきた ねどこを考える

Я хочу ещё немного подумать над этим.

もう少しそれについて考えさせてください。

Дай мне ещё немного над этим подумать.

もう少し考えさせてください。

- Дай мне подумать об этом.
- Дай мне это обдумать.
- Дайте мне это обдумать.
- Дайте мне подумать об этом.

考えてみるよ。

и первый момент, над которым я предлагаю подумать,

最初に触れたいのは 私たちが社会を

Вы можете подумать, что удалённая работа — мечта интроверта:

在宅勤務は内向型の人にとって 夢のようだと思うかもしれません

Посмотрев на него, можно подумать, что он девочка.

もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。

Я думаю, что ты должен подумать о будущем.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

Я хотел бы ещё немного над этим подумать.

もう少しそれについて考えさせてください。

Дайте мне время, пожалуйста, я хочу немного подумать.

しばらく考えてみたいので時間をください。

Иногда нам нужно сделать шаг назад и подумать.

われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。

- Ты должен подумать, прежде чем отвечать.
- Вы должны подумать, прежде чем отвечать.
- Ты должен над этим подумать, прежде чем отвечать.
- Вы должны над этим подумать, прежде чем отвечать.
- Ты должен это обдумать, прежде чем отвечать.
- Вы должны это обдумать, прежде чем отвечать.

- 答える前によく考えねばならない。
- 答える前によく考えてもらわねばならない。

но и подумать, каким может быть будущее нашего продовольствия.

未来の食料の未来がどんなものになるかを 考えることにもつながることでしょう

- Я хочу над этим подумать.
- Я хочу обдумать это.

考えさせて下さい。

Я не могу подумать о том, чтобы жить без тебя.

君なしの生活なんて考えられない。

Что случилось, Джейн? По твоему виду можно подумать, что тебе нехорошо.

ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。

Я и подумать не мог, что мы будем обсуждать эту тему сегодня.

今日この話題になるとは全く予期していませんでした。

"Том, знаешь, я всё ещё люблю тебя. Может, начнём всё сначала?" — "Хм, дай мне подумать."

「私は今でもトムのこと好きだよ。もう一度やり直せないかな?」「うーん、ちょっと考えさせて」

А если бы Том тогда не обратил на мой голос внимания, что было бы вообще? Даже подумать страшно.

もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。

- Ты можешь подумать о чём-то другом?
- Ты можешь думать о чём-нибудь ещё?
- Вы можете думать о чём-нибудь ещё?

あなたは何かほかに思いつけますか。

Глядя на его цветастую одежду, большой парик и белые перчатки, можно было подумать, что он только что сбежал из некоего подобия Диснейленда.

彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。

- Это единственное, о чём я могу подумать.
- Мне ничего другого в голову не приходит.
- Это единственное, что мне приходит в голову.
- Это единственное, что приходит мне в голову.

考えられるのはそれだけだ。