Examples of using "откровенно" in a sentence and their japanese translations:
虚心坦懐に話し合った。
率直に話してください。
- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。
素直に言えば、君は誤りを犯した。
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
腹を割って話し合おう。
そんな見え透いた嘘つかなくていいよ。
率直に言って、彼が嫌いだ。
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
彼女はあけっぴろげにものを言う。
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
おもうことを正直に話してごらん。
ほら これは キャッツキルや ロングアイランド出身の
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
率直に言って私はあなたと行きたくない。
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
- 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
- はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
それでは卒直に話し合おうか。
ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
- 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
- はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。