Translation of "врать" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "врать" in a sentence and their japanese translations:

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

嘘はやめろ。

- Пожалуйста, прекрати врать.
- Пожалуйста, перестань врать.

嘘をつくのはやめてください。

Врать плохо.

- 嘘を付くのは悪いことだ。
- 嘘をつくことは悪い。

Хватит врать.

嘘はやめろ。

врать и обманывать».

利口で株主の得になるやり方だ」と

Врать не хорошо.

嘘をつくことは間違っている。

Мне надоело врать.

嘘をつくのがいやになった。

Перестаньте врать, пожалуйста.

嘘をつくのはやめてください。

- У меня нет причины врать тебе.
- Мне незачем врать тебе.
- У меня нет причин тебе врать.
- У меня нет причин вам врать.
- Мне незачем вам врать.

あなたに嘘をつく理由はない。

- Я не собираюсь тебе врать.
- Я не стану тебе врать.

私はあなたに嘘をつかない。

Он не стесняется врать.

彼は平気でうそをつく。

- Врать плохо.
- Лгать плохо.

嘘をつくことは悪い。

- Врать нехорошо.
- Обманывать нехорошо.

うそをつくのは良くない。

Нам нет смысла врать.

私たちは嘘をつく理由はありません。

Я не люблю врать.

嘘をつくのが好きじゃないの。

Я не хочу больше врать.

これ以上嘘はつきたくない。

Она выше того, чтобы врать.

- 彼女はうそをつくような人ではない。
- 彼女はうそをつくことはしない。

Врать – это ниже его достоинства.

彼はうそを付くようなことはしない。

Я думаю, что врать нехорошо.

うそをつくのは悪いことだと思う。

Можешь так откровенно не врать.

そんな見え透いた嘘つかなくていいよ。

- Он ненавидел врать.
- Он ненавидел лгать.

彼は嘘をつくことが大嫌いだった。

- Врать плохо.
- Лгать плохо.
- Обманывать плохо.

嘘をつくことは悪い。

Он пообещал никогда больше не врать.

彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。

- Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь врать.
- Пожалуйста, пообещайте мне, что больше никогда не будете врать.

二度とうそをつかないと私に約束してください。

- Ты не должен лгать.
- Ты не должен врать.

君は嘘をついてはいけない。

- Он не способен лгать.
- Он не способен врать.

彼はうそのつけない人です。

- Я не буду лгать.
- Я не буду врать.

嘘などつくもんか。

Пожалуйста, пообещай, что больше никогда не будешь мне врать.

二度とうそをつかないと私に約束してください。

Том — честный мальчик, так что он не будет врать.

トムは正直な少年だから嘘などつけない。

Сегодня день дурака, так что буду врать налево и направо.

今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。

- Я не мог тебе солгать.
- Я бы не смог тебе врать.

あなたに嘘をつくことはできなかった。

- С этой минуты я никогда не буду врать.
- Я впредь никогда не буду лгать.

これからは決してうそをつきません。

- Я не могу лгать вам.
- Я не могу тебе лгать.
- Я не могу тебе врать.

- 君には嘘をつけない。
- 君には嘘はつけないよ。

- Он совсем не из тех, кто станет врать.
- Он вовсе не из тех, кто станет лгать.

彼は決して嘘をつくような人ではない。

- Отвали!
- Да конечно!
- Ври больше!
- Так я тебе и поверил!
- Так я вам и поверил!
- Да ладно врать!
- Ой, да ладно!
- Да ну тебя!

- よく言うよ。
- もう勘弁してくれよ!
- いいかげんにして。
- かんべんしてくれ!