Translation of "наблюдать" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "наблюдать" in a sentence and their japanese translations:

- За младенцами интересно наблюдать.
- За малышами интересно наблюдать.

赤ちゃんは見ていて楽しい。

и начинает наблюдать.

‎隙間には目が

Мое хобби — наблюдать за людьми.

趣味は人間観察です。

Бобу нравится наблюдать за насекомыми.

ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。

наблюдать за выступлением и давать советы.

彼の演奏を観察し 感想を述べました

Сегодня вечером можно будет наблюдать полнолуние.

今夜は満月が見られる。

Наблюдать за дикими птицами очень весело.

野鳥を観察するのはとても面白い。

- Чтобы наблюдать за ночным небом, я купила телескоп.
- Я купил телескоп, чтобы наблюдать ночное небо.

- 夜空を観測するために望遠鏡を購入した。
- 夜空を観察しようと望遠鏡を買った。

Это можно наблюдать, например, в «Короле Льве».

『ライオン・キング』を例に見てみましょう

Мы могли наблюдать закат через это окно.

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

Наблюдать за дикими птицами - это очень интересно.

野鳥を観察するのはとても面白い。

Я купил телескоп, чтобы наблюдать ночное небо.

夜空を観察しようと望遠鏡を買った。

поэтому мы можем постоянно наблюдать за его движениями,

頭がMEGヘルメットの中にあれば

вероятно, вам понравится наблюдать, как другие люди делают

他の人たちが 上手に かっこよく

- Я буду за тобой следить.
- Я буду за тобой наблюдать.
- Я буду за вами следить.
- Я буду за вами наблюдать.

- 僕は片時も君から目を離さない。
- 君のことを見ているからね。

Мы встали рано, поэтому мы могли наблюдать восход солнца.

私達は日の出を見るために早く起きた。

- Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие.
- Наблюдение за дикими птицами доставляет много веселья.
- Наблюдать за дикими птицами - это очень весело.

野鳥を観察するのはとても面白い。

Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.

‎タコが寄り添う姿は ‎かなり珍しい

В конце лета и осенью можно наблюдать, как листья меняют цвет.

夏の末と秋には紅葉が見られる。

Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.

来年6月22日に観測される皆既日食。

- Я люблю приходить в парк и наблюдать за резвящимися на спортивной площадке детьми.
- Я люблю приходить в парк и наблюдать за детьми резвящимися на игровой площадке.

私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。

На следующий день десять протестующих были приглашены на VIP-трибуны, чтобы наблюдать за

、宇宙飛行士の安全な飛行を祈る という

Вдруг глядь — в реке человек стоит и что-то там делает. Гон, чтобы остаться незамеченным, тихонько забрался глубоко в траву и, не шевелясь, стал оттуда наблюдать. «Это ж Хёдзю», — подумал Гон.

ふと見ると、川の中に人がいて、何かやっています。ごんは、見つからないように、そうっと草の深いところへ歩きよって、そこからじっとのぞいて見ました。「兵十だな。」と、ごんは思いました。