Translation of "весело" in German

0.019 sec.

Examples of using "весело" in a sentence and their german translations:

- Тебе весело?
- Вам весело?

- Amüsierst du dich gut?
- Amüsieren Sie sich?

- Это весело - путешествовать.
- Путешествовать весело.

Reisen macht Spaß.

- Готовить весело.
- Готовить еду весело.

Kochen macht Spaß.

- Кажется, тебе весело.
- Тебе, кажется, весело.
- Вам, кажется, весело.

- Du scheinst Spaß zu haben.
- Ihr scheint euch gut zu amüsieren.

- Давай, весело будет.
- Давайте, весело будет.

- Komm! Das wird lustig!
- Kommt! Das wird lustig!
- Kommen Sie! Das wird lustig!

Как весело!

Was für ein Spaß!

Им весело.

Sie amüsieren sich.

Было весело.

Es hat Spaß gemacht.

Мне весело.

- Ich hab meinen Spaß.
- Ich amüsiere mich.

- Это было весело?
- Это было забавно?
- Весело было?

Hat es Spaß gemacht?

- С вами очень весело.
- С тобой очень весело.

Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.

Было очень весело.

Es hat viel Spaß gemacht.

Он весело смеялся.

Er lachte fröhlich.

Это было весело.

Das war ein Spaß.

Должно быть весело.

Das ist bestimmt lustig.

Весело поют птицы.

Die Vögel singen fröhlich.

Это весело - путешествовать.

Reisen macht Spaß.

Это безумно весело.

Das ist irrsinnig witzig.

Рыбалка — это весело.

- Angeln macht Spaß.
- Fischen macht Spaß.

Было бы весело.

- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.
- Das wäre spaßig.
- Das wäre amüsant.

Было довольно весело.

- Es war ziemlich lustig.
- Das war ziemlich lustig.

- Развлекаетесь?
- Тебе весело?

- Amüsierst du dich gut?
- Amüsieren Sie sich?

- Забавно.
- Это весело.

Das macht Spaß.

Всем было весело.

- Alle hatten ihren Spaß.
- Alle amüsierten sich.

Тому было весело.

Tom hatte Spaß.

Нам было весело.

Wir hatten unseren Spaß.

Наука — это весело.

Wissenschaft macht Spaß.

Похоже, Тому весело.

Tom scheint Spaß zu haben.

Математика - это весело.

Mathe macht Spaß.

Спасибо, было весело!

Danke! Das hat Spaß gemacht!

Птички весело чирикали.

Die Vögel zwitscherten fröhlich.

Это будет весело.

Das wird lustig sein.

Путешествовать очень весело.

Reisen macht großen Spaß.

Тому очень весело.

Tom amüsiert sich gut.

Вам, похоже, весело.

Ihr scheint euch ja prächtig zu amüsieren.

Мэри было весело.

Maria hatte Spaß.

Ему было весело.

Er hatte Spaß.

- Кажется, тебе весело.
- Ты, кажется, развлекаешься.
- Тебе, кажется, весело.

Du scheinst Spaß zu haben.

- Я надеюсь, что тебе весело.
- Я надеюсь, что вам весело.

Ich hoffe, du amüsierst dich gut.

- Было весело.
- Было забавно.
- Это было весело.
- Это было забавно.

Es hat Spaß gemacht.

- Ну же, Том, будет весело.
- Да ладно, Том. Весело будет.

Komm schon, Tom. Das wird lustig.

было так весело играть

Es hat so viel Spaß gemacht zu spielen

Играть в карты весело.

Karten spielen macht Spaß.

В бейсбол играть весело.

Baseball spielen macht Spaß.

Дома сидеть не весело.

Zuhause bleiben ist kein Spass.

Проведи это лето весело!

- Genieß den Sommer!
- Genießt den Sommer!
- Genießen Sie den Sommer!

Путешествовать - это очень весело.

Reisen macht großen Spaß.

Это быстро и весело.

Es ist schnell und macht Spaß.

- Она развлекается.
- Ей весело.

Sie amüsiert sich.

- Он развлекается.
- Ему весело.

Er amüsiert sich.

Это было очень весело.

Das hat eine Menge Spaß gemacht.

Это было так весело!

Das hat so viel Spaß gemacht.

Баскетбол — это очень весело.

Basketball macht sehr viel Spaß.

- Весело было?
- Повеселился?
- Повеселилась?

- Hast du Spaß gehabt?
- Hattest du Spaß?

Моя сестра весело свистела.

Meine Schwester pfiff munter vor sich hin.

Изучать эсперанто очень весело.

Es macht Spaß, Esperanto zu lernen.

Мне было здесь весело.

Ich hatte Spaß hier.

Думаю, это будет весело.

Ich glaube, das wird Spaß machen.

Говорить по-французски весело.

- Französisch sprechen macht Spaß.
- Es macht Spaß, Französisch zu sprechen.

Школа - это не весело.

Die Schule macht keinen Spaß.

Это будет так весело.

Das wird ein Mordsspaß!

Играть в теннис весело.

Tennisspielen macht Spaß.

Учить французский очень весело.

Französisch lernen macht sehr viel Spaß.

Уверен, что будет весело.

Ich bin mir sicher, dass es Spaß machen wird.

- Я развлекаюсь.
- Мне весело.

Ich amüsiere mich.

Надеюсь, им всем весело.

Ich hoffe, sie haben alle Spaß.

Играть на гитаре весело.

Gitarre spielen macht Spaß.

Лепить зимой снеговика весело.

- Es macht Spaß, im Winter einen Schneemann zu bauen.
- Winters einen Schneemann zu bauen, macht Spaß.

С тобой очень весело.

Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.

- Все веселятся?
- Всем весело?

Amüsieren sich alle?

Водить машину очень весело.

Autofahren macht sehr viel Spaß.

Кому это тут весело?

Wer lacht?

Нам будет очень весело.

Wir werden viel Spaß haben.

- Весело было?
- Тебе было весело?
- Ты повеселился?
- Ты повеселилась?
- Вы повеселились?

- Hast du Spaß gehabt?
- Hattest du Spaß?

Сегодня в школе было весело.

Die Schule hat heute Spaß gemacht.

Надеюсь, ты весело проводишь время.

Ich hoffe, du amüsierst dich gut.

Нам было с ними весело.

- Wir amüsierten uns mit ihnen.
- Wir haben uns mit ihnen amüsiert.
- Wir hatten mit ihnen zusammen Spaß.

Им с нами было весело.

- Sie amüsierten sich mit uns.
- Sie hatten mit uns zusammen Spaß.

Это было не очень весело.

Es hat nicht besonders viel Spaß gemacht.

- Всем ли весело?
- Все веселятся?

Amüsieren sich alle?

В баскетбол очень весело играть.

- Basketballspielen macht eine Menge Spaß.
- Basketballspielen macht enorm viel Spaß.

Нам было очень весело вместе.

Wir hatten viel Spaß zusammen.

Говорить по-французски очень весело.

- Französisch sprechen macht sehr viel Spaß.
- Es macht sehr viel Spaß, Französisch zu sprechen.

Мы очень весело провели время.

Wir hatten wirklich eine Menge Spaß.

Гулять с моей собакой весело.

Es macht Spaß, mit meinem Hund spazieren zu gehen.

Играть на улице очень весело.

Es macht viel Spaß draußen zu spielen.