Examples of using "молод" in a sentence and their japanese translations:
僕は若い。
彼はまだ若い。
彼はとても若い。
- 彼は気持ちが若い。
- 彼は気が若い。
私の父は年が若い。
彼はまったく気が若い。
彼は若いです。
彼は若いけれども経験がある。
青年よ、若き日のうちに享楽せよ!
昔のような元気はない。
彼は若いけれどとても聡明です。
なるほど彼は若いが、利口だ。
わたしもかつては若かった。
- 彼、金持ちで若くてハンサムなの。
- やつには金も若さもあり、おまけに二枚目だ。
この本の著者はまだ若い。
一人旅には君は若すぎる。
僕は若い。
彼は若い、それなのに分別がある。
彼はまだ若い。
彼は年はとっているが気は若い。
僕は若い。
彼は見かけほど若くない。
トムはメアリーほど若くないよ。
トムは見かけほど若くない。
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
彼は若いけれどとても聡明です。
彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
- 若いころはもっと早く泳げたんだよ。
- 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
彼は若いのだが、髭は白い。
私が君と同じように若ければなあ。
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
- 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
- お前が車の免許を取るには、まだ早いんだよ。
- あなたはまだ運転免許を取れる年じゃないわよ。
僕は若いとき、発明家になりたかった。
お前はもう若くはない。
私は、若いうちに禿げたくない。
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
私が若ければ、外国へ行くのだが。
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
私は若かった、そして私は生きたかった。
若い頃彼はとても熱心に働いた。
彼は若いので、その仕事をこなせない。
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
もう昔ほど若くはないんだから。
若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが
父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
- 私は若いころ煙草を吸った。
- 私は若い時、煙草を吸っていた。
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
- あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
- もう昔のように若くないって、覚えておくことね。
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
トムは私ほど若くないわ。
お前はもう若くはない。
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
昔のような元気はない。
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
独りでいくには彼は若すぎる。
私は若いときよくサッカーをした。
- 問題は君が若すぎる事だ。
- 問題は君が若すぎると言う事だ。
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
若いなあ。
- おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。
- 一人旅には君は若すぎる。
- お前が独りで旅行なんて、まだ早いんだよ。
店主だった父親は幼い頃に亡くなったため、海に逃げ出し、17歳で
あなたは結婚するには若すぎますよ。
もう昔ほど若くはないんだから。
あなたはまだ若い。