Translation of "молод" in Japanese

0.116 sec.

Examples of using "молод" in a sentence and their japanese translations:

Я молод.

僕は若い。

Он ещё молод.

彼はまだ若い。

Он очень молод.

彼はとても若い。

Он молод душой.

- 彼は気持ちが若い。
- 彼は気が若い。

Мой отец молод.

私の父は年が若い。

Он очень молод духом.

彼はまったく気が若い。

- Он молод.
- Он молодой.

彼は若いです。

Он молод, но опытен.

彼は若いけれども経験がある。

Юноша, веселись, пока молод!

青年よ、若き日のうちに享楽せよ!

Я уже не так молод.

昔のような元気はない。

Он молод, но очень умён.

彼は若いけれどとても聡明です。

Действительно, он молод, но умен.

なるほど彼は若いが、利口だ。

Я был когда-то молод.

わたしもかつては若かった。

Он богат, молод и красив.

- 彼、金持ちで若くてハンサムなの。
- やつには金も若さもあり、おまけに二枚目だ。

Автор этой книги ещё молод.

この本の著者はまだ若い。

- Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.

一人旅には君は若すぎる。

- Я молод.
- Я молодой.
- Я юн.

僕は若い。

Он молод, но всё же благоразумен.

彼は若い、それなのに分別がある。

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

彼はまだ若い。

Хотя он стар, его дух молод.

彼は年はとっているが気は若い。

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молодая.

僕は若い。

Он не настолько молод, насколько выглядит.

彼は見かけほど若くない。

Том не так молод, как Мэри.

トムはメアリーほど若くないよ。

Том не так молод, как выглядит.

トムは見かけほど若くない。

- Он молод, но ему приходится кормить большую семью.
- Он молод, но ему приходится содержать большую семью.

彼は若いが養わなければならない大家族がある。

Разумеется, я молод, а политика делается взрослыми.

もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。

Он хоть и молод, но очень благоразумен.

彼は若いけれどとても聡明です。

Он ещё слишком молод для такой работы.

彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。

Он ещё слишком молод, чтобы жить одному.

彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。

Я мог плавать быстрее, когда был молод.

- 若いころはもっと早く泳げたんだよ。
- 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。

Он был слишком молод, чтобы жить один.

彼は若すぎて一人では生きられませんでした。

Он очень молод. Он намного моложе Тома.

彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。

Пока ты молод, тебе следует много читать.

若いうちにたくさんの本を読むべきだ。

Он молод, но у него белая борода.

彼は若いのだが、髭は白い。

- Хотел бы я быть так же молод, как ты.
- Жаль, что я не так молод, как ты.

私が君と同じように若ければなあ。

Когда я был молод, мне приходилось много работать.

若い頃は懸命に働けなければならなかった。

Ты ещё слишком молод для получения водительских прав.

- 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
- お前が車の免許を取るには、まだ早いんだよ。
- あなたはまだ運転免許を取れる年じゃないわよ。

Когда я был молод, я хотел стать изобретателем.

僕は若いとき、発明家になりたかった。

- Ты уже не молод.
- Ты уже не молода.

お前はもう若くはない。

Я не хочу облысеть, пока я ещё молод.

私は、若いうちに禿げたくない。

Тебе следует читать много книг, пока ты молод.

若いうちにたくさんの本を読むべきだ。

Будь я молод, я бы уехал за границу.

私が若ければ、外国へ行くのだが。

Ты должен учесть то, что он слишком молод.

あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。

- Я был молод, и я хотел жить.
- Я был молод и хотел жить.
- Я была молода и хотела жить.

私は若かった、そして私は生きたかった。

Когда он был молод, он работал с большим энтузиазмом.

若い頃彼はとても熱心に働いた。

Он еще молод и не справится с этой работой.

彼は若いので、その仕事をこなせない。

Моего племянника простили, потому что он был ещё молод.

私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。

Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.

若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。

Ты уже не так молод, как в прежние времена.

もう昔ほど若くはないんだから。

Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт,

若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが

Мой отец не мог позволить себе машину, когда был молод.

父は若いころ車を買うゆとりもなかった。

- Я действительно курил, когда я был молод.
- Я курил в молодости.

- 私は若いころ煙草を吸った。
- 私は若い時、煙草を吸っていた。

Мэри думает, что Оливер ещё слишком молод, чтобы встречаться с девушкой.

メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。

Имей в виду, что ты уже не так молод, как раньше.

- あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
- もう昔のように若くないって、覚えておくことね。

Его мать умерла, когда он был молод, и его вырастила бабушка.

彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。

- Том не так молод, как я.
- Том не такой молодой, как я.

トムは私ほど若くないわ。

- Ты уже не молод.
- Ты уже не молода.
- Вы уже не молоды.

お前はもう若くはない。

- Я мог плавать быстрее, когда был молод.
- В молодости я плавал быстрее.

若い頃、わたしはもっと速く泳げた。

- Я уже не так молод, как раньше.
- Я уже не так молода, как раньше.

昔のような元気はない。

Когда он был молод, он, бывало, следовал за Бетховеном, куда бы тот ни шёл.

若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。

- Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку.
- Он слишком мал, чтобы идти туда одному.

独りでいくには彼は若すぎる。

- Я часто играл в футбол, когда был молод.
- В молодости я часто играл в футбол.

私は若いときよくサッカーをした。

- Проблема в том, что ты слишком молод.
- Вся проблема в том, что вы слишком молоды.

- 問題は君が若すぎる事だ。
- 問題は君が若すぎると言う事だ。

- Читай как можно больше книг, пока ты молод.
- Читайте как можно больше книг, пока вы молоды.

若いうちにできるだけ本を読みなさい。

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

若いなあ。

- Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одному.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одной.
- Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.
- Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.
- Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одним.

- おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。
- 一人旅には君は若すぎる。
- お前が独りで旅行なんて、まだ早いんだよ。

Его отец, владелец магазина, умер, когда он был молод, поэтому он сбежал в море, затем в 17 лет

店主だった父親は幼い頃に亡くなったため、海に逃げ出し、17歳で

- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Вы слишком молоды, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод, чтобы жениться.
- Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод для женитьбы.
- Ты слишком молода для замужества.
- Вам рано жениться.
- Тебе рано жениться.
- Вам рано замуж.
- Тебе рано замуж.

あなたは結婚するには若すぎますよ。

- Вы уже не так молоды, как раньше.
- Ты уже не так молод, как раньше.
- Ты уже не так молода, как раньше.

もう昔ほど若くはないんだから。

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

あなたはまだ若い。