Translation of "движения" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "движения" in a sentence and their japanese translations:

Застыв без движения...

‎微動だにせず‎―

Мы часть глобального движения,

私たちは非犯罪化と

Мост закрыт для движения.

その橋は通行禁止だ。

Мост открыт для движения.

橋は開通している。

Стрелка указывает направление движения.

矢印が進むべき方向を指示する。

Движения этого робота неуклюжи.

このロボットの動きはぎこちない。

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

交通ルールは守らなければいけません。

и многие другие позитивные движения,

たとえ100%成功したとしても

Это потребовало координации движения полумиллиона

それには 、400マイルの前線を横切る 50万人の

Недостаток движения вреден для здоровья.

運動不足は健康に悪い。

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。

Водители должны соблюдать правила дорожного движения.

運転者は交通規則を守らねばならない。

Водители обязаны знать правила дорожного движения.

ドライバーは交通規則を知っているべきだ。

Светофоры используются для регулирования дорожного движения.

交通信号は交通の流れを規制するために使われている。

Правила дорожного движения не часто соблюдаются.

交通規則はしばしば守られないことがある。

Мы должны следовать правилам дорожного движения.

- 交通規則には従わなければならない。
- 交通ルールは守らなければいけません。

Вы должны соблюдать правила дорожного движения.

- 交通規則を守るべきだ。
- 交通規制に従うべきだ。

Эти политические движения добились успеха с идеями,

このような政治的な流れによって 広まった考え方のせいで

У этих городов общие правила дорожного движения.

それらの街の交通法は同じである。

- Стрелка указывает направление движения.
- Стрелка указывает путь.

矢印が進むべき方向を指示する。

Не заговаривайте с водителем во время движения.

運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。

Никогда не открывайте дверь автомобиля во время движения.

動いている車のドアを決してあけるな。

Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.

- 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
- 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。

По мере движения общества в сторону общения через интернет,

社会が電子決済の時代となり

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

進行方向に対する顔の向きは 揃って45度なんです

И дело не только в недостатке движения и ощущений.

失うのは運動機能と感覚だけではありません

Пешеход, нарушающий правила дорожного движения, подвергает себя огромной опасности.

道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。

В этот период времени интенсивность уличного движения чрезвычайно велика.

この時間帯は交通量が非常に多い。

Это просто попытка найти лучший способ движения в этом направлении.

あっちに向かういい方法を 考えよう

Пассажиры не должны разговаривать с водителем во время движения автобуса.

運転中は運転手に話しかけぬこと。

Шум оживлённого уличного движения всю ночь не давал мне спать.

ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。

Когда ты ведёшь машину, ты должен соблюдать правила дорожного движения.

運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。

а также все аспекты управления армией; обеспечение эффективного движения и снабжения;

軍政のあらゆる側面と同様に;効率的な移動と供給を確保する。

А потом, смотрите, разливать это по ходу движения, и это пометит мой путь.

ほらね 進みながらまけば目印になる

В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.

熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。