Translation of "будучи" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "будучи" in a sentence and their japanese translations:

Будучи слегка странным ребёнком,

私はちょっと変わった 子供だったので

Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен.

その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。

Будучи уставшим, он лёг спать.

疲れていたので就寝した。

Будучи уставшим, я лёг спать.

疲れていたので寝た。

Будучи подростком, я была заядлой спортсменкой.

子供の頃の私は スポーツに没頭していました

Будучи архитектором, в 10 часов утра

建築家の生活では 朝10時には

Знаете, сам будучи жертвой жестокости полиции,

私自身 警察の暴力を受け

Будучи в Европе, она посетила Рим.

ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。

Теперь, будучи взрослым, я думаю иначе.

もう私は大人だから、そうは考えない。

Я покинул свой дом, будучи молодым.

私は若いころに故郷を出た。

Собака редко кусает, не будучи атакованной.

犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。

Будучи уставшей, она рано легла спать.

疲れていたので、彼女は早く寝た。

что, будучи богатым ребёнком, я обижала бедного,

貧しい子どもをいじめていたことや

что даже будучи четырнадцатилетней, работающей в гараже

たとえ自分のガレージで 完全に理解していない物を

Даже будучи ребёнком, он был очень храбр.

幼いながらも、その子供は勇敢だった。

Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.

- 私は教師なので、そうは考えない。
- 私はもう教師なので、そうは考えない。

Даже будучи больным, он пошёл в школу.

病気だったが、彼は登校した。

Будучи больным, я весь день просидел дома.

病気だったので、一日中家にいた。

будучи таким образом практически отрезаны от внешнего мира.

彼らは実質的に 外界から 遮断されているのです

что я, будучи либералом, умею ладить с консерваторами,

保守的な人とも上手くやっていける 進歩的な人と褒めたり

Будучи ужасно занятым с прошлой недели, отец жаловался.

先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。

Будучи написанной в спешке, книга содержит множество ошибок.

急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。

Её сын умер от рака будучи ещё мальчиком.

彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。

Будучи студенткой, она лишь однажды пошла на дискотеку.

大学の頃、彼女はディスコに行ったことは一度しかなかった。

Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Будучи ребёнком, он много работал, чтобы помочь своей матери.

彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。

Осьминог вернулся в море, так и не будучи съеденным.

食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。

Нужно было рассмотреть каждый вариант, будучи в безопасности на земле,

安全な地上にいるときに すべての可能性を 考えねばなりませんでした

Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.

若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。

Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке.

彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。

Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению.

殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。

Будучи очень богатым, он думал, что может делать все, что угодно.

とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。

Чтение — это привычка, которая, будучи однажды приобретённой, уже никогда не утратится.

読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。

Будучи в семь раз крупнее гепарда и в шесть раз зорче людей,

‎体重はチーターの7倍 ‎目の感度は人間の6倍

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

‎オスのブタは大きく ‎相手にすると分が悪い ‎今回は諦めた

- Я часто ей писал, когда был студентом.
- Будучи студентом, я часто ей писал.

学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。

Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.

無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。

- Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
- Даже будучи больным, он пошёл в школу.

病気だったが、彼は登校した。

Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.

経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。

- Будучи ребёнком, я всегда пил молоко.
- Когда я был ребёнком, я всё время пил молоко.

僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。

- Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
- Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок.

急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。

- Я встретил Мэри и Джона, когда был в Лондоне.
- Я познакомился с Мэри и Джоном, будучи в Лондоне.

わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。

Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены, они могут служить воле и желанию человека.

制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。

Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.

- 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
- 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.

世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。

Иайдо - это путь меча, когда, будучи внезапно атакованным, ты способен быстро вытащить меч из ножен и одним его взмахом сразить своего противника, неважно, сидишь ты или стоишь.

居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。