Translation of "утра" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "утра" in a sentence and their japanese translations:

- Подожди до завтрашнего утра.
- Подождите до завтрашнего утра.
- Жди до завтрашнего утра.
- Дождитесь завтрашнего утра.
- Дождись завтрашнего утра.

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

До утра!

じゃあ明日の朝ね。

- Сейчас восемь часов утра.
- Сейчас восемь утра.

朝の八時です。

- Подождите до завтрашнего утра.
- Пожалуйста, подождите до завтрашнего утра.

明日の朝まで待ってください。

- Пожалуйста, подождите до завтрашнего утра.
- Пожалуйста, дождитесь завтрашнего утра.

明日の朝まで待ってください。

- Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
- Я просыпаюсь в полседьмого утра.
- Я просыпаюсь полседьмого утра.

- 朝6時半に目を覚まします。
- 朝は6時半に起きます。

- Встань завтра в семь утра.
- Встаньте завтра в семь утра.

- 明日の朝は7時に起きなさい。
- 明日の朝は、7時には起きてよ。

- Я встал в шесть утра.
- Я встала в шесть утра.

- 私は今朝六時に起きました。
- 私は今朝6時に起きました。

- Том уехал в четыре утра.
- Том выехал в четыре утра.

トムは朝の4時に出発した。

Сейчас 6:30 утра,

午前6時30分

Подождите до завтрашнего утра.

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

Сейчас четверть десятого утра.

今は朝の9時15分だよ。

С утра нет электричества.

今朝から停電している。

Подожди до завтрашнего утра.

明日の朝まで待って。

Встреча намечена на десять утра.

会議は午前10時に予定されている。

Встаньте завтра в семь утра.

明日の朝は7時に起きなさい。

Она встала в семь утра.

- 彼女は午前7時に起きた。
- 彼女は朝七時に起きた。

Он занят с сегодняшнего утра.

彼は今朝からずっといそがしい。

Сейчас без десяти восемь утра.

朝の7時50分だ。

Замечательно выглядишь с самого утра.

朝っぱらからごきげんだね。

Я встаю в шесть утра.

私は朝6時におきます。

Она встаёт в семь утра.

彼女は午前7時に起きる。

До утра всего несколько часов.

朝はもう2、3時間後に迫っている。

Мы проснулись в четыре утра.

私達は午前4時に起きた。

Электричества нет с сегодняшнего утра.

今朝から停電している。

Мы встали в четыре утра.

私達は午前4時に起きた。

Я завтра с утра позвоню.

明日の朝に電話をいたします。

Уроки начинаются в восемь утра.

学校は朝八時から始まります。

Будильник заведён на пять утра.

目覚ましは午前5時にセットされる。

Я проснулся в пять утра.

今朝は5時に目を覚ました。

С самого утра идёт снег.

今朝から雪が降り続いている。

Я тебе с утра наберу.

- 午前中に電話しますね。
- 朝のうちに電話するよ。

Я встал в семь утра.

私は今朝7時に起きた。

Не ори так с утра!

朝っぱらからそんな大声出さないでよ。

С самого утра идёт дождь.

朝から雨が降っている。

Дождь идёт с самого утра.

朝から雨が降っている。

Том выехал в четыре утра.

トムは朝の4時に出発した。

Сегодня с утра холодно, да?

今朝は寒いですね。

Я работал с шести утра.

- 私は今朝の6時から仕事をしています。
- 今日は朝の6時からずっと仕事だよ。

Он встал в восемь утра.

彼は午前8時に起きました。

Он встает в семь утра.

彼は7時に起床します。

- Я приехал сюда в восемь часов утра.
- Я приехал сюда в восемь утра.

私はここに今朝は8時についた。

Будучи архитектором, в 10 часов утра

建築家の生活では 朝10時には

Я всегда встаю в шесть утра.

私はいつも6時に起きます。

Поезд отправляется в 7:15 утра.

その列車は午前7時15分に発車する。

Например, в Лондоне сейчас 7 утра.

例えば、ロンドンは今は朝7時です。

Моя сестра вяжет с самого утра.

妹は朝からずっと編み物をしている。

Он работал с утра до вечера.

彼は朝から夕方まで働いた。

Магазин открывается в девять часов утра.

店は午前9時にあきます。

У меня хороший аппетит с утра.

今朝はとても食欲がありました。

Она работала с утра до ночи.

彼女は朝から晩まで働いた。

Роджер работает с утра до вечера.

- ロジャーは朝から晩まで働いている。
- ロジャーは朝から晩まで働いています。

Я сегодня встал в шесть утра.

- 私は今朝六時に起きました。
- 私は今朝6時に起きました。

Позвони мне завтра в шесть утра.

明日の朝6時に起こして下さい。

Музей работает с девяти часов утра.

博物館は午前九時から開いている。

Завтра я встаю в шесть утра.

- 明日は6時に起きます。
- 明日の朝は六時に起きます。

«Когда ты встаешь?» — «В 8 утра».

「いつ起きるの?」「朝八時だよ」

Я попробовал встать в шесть утра.

私は今朝六時におきようと思いました。

У меня с утра небольшая температура.

今朝から少し熱があるんだ。

Кена не было тут с утра.

健は今朝からずっとここにいません。

И это продолжалось до раннего утра.

で、それが夜明けまで続くの。

Автобус прибыл ровно в восемь утра.

そのバスは8時ぴったりに到着した。

Ты можешь подождать до завтрашнего утра?

明日の朝まで待っててもらってもいい?

Он работал с утра до ночи.

- 彼は朝から晩まで働き続けた。
- 彼は朝から晩まで働いた。

Я встаю в 6:30 утра.

朝6時半に起きます。

«Когда Вы встаёте?» — «В 8 утра».

「いつ起きるの?」「朝八時だよ」

Он работает с утра до ночи.

彼は朝に働き始め夜に終える。

Я проснулся в 5 часов утра.

私は朝5時に起きた。

Уроки начинаются в восемь тридцать утра.

授業は午前8時半に始まる。

- Она родилась в шесть утра 17-го июля.
- Она родилась семнадцатого июля в шесть часов утра.

彼女は7月17日の午前6時に生まれた。

- Я заеду за вами завтра в восемь утра.
- Я зайду за вами завтра в восемь утра.

- 明日の朝八時に誘いに行きます。
- 明日の朝8時に誘いに行きます。

Давайте поспим и продолжим поиски с утра.

よく眠って 明日もそうさくを続けよう

С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

今朝から本を3冊読んだ。

В Британии банки открываются в 9 утра.

英国では、銀行は朝の9時に開きます。

Разбудите меня завтра в шесть утра, пожалуйста.

- 明日の朝6時に起こしてください。
- 明日の朝6時に私を起こしてください。
- 明日の朝6時に起こして下さい。
- どうか明朝6時に起こして下さい。
- 6時に起こして下さい。
- 明日の朝、6時に起こしてね。

Встретимся завтра в восемь утра на вокзале.

明日の朝8時に駅で会いましょう。

Я позвоню тебе завтра в 7 утра.

明日の朝7時に誘いに寄るよ。

Мой дедушка обычно завтракает в шесть утра.

僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。

Она с самого утра занимается на фортепиано.

彼女は朝から、ピアノの練習をしている。

Снег идёт не переставая с самого утра.

朝から休みなく雪が降り続いている。

Пожалуйста, разбудите меня завтра в семь утра.

明日7時に私を起こして下さい。

Я сегодня с утра неважно себя чувствую.

今日は朝から気分がすぐれない。

С самого раннего утра начался танковый бой.

- 朝早くに、戦車戦は始まった。
- 早朝、戦車による戦闘が始まった。

Он встаёт каждый день в восемь утра.

彼は毎朝8時に起きる。

Разбуди меня завтра в шесть утра, пожалуйста.

- 明日の朝6時に私を起こしてください。
- どうか明朝6時に起こして下さい。

Пожалуйста, позвоните мне завтра в восемь утра.

明日八時に起こしてください。

Звук винтовочного выстрела нарушил покой раннего утра.

ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。

Мы отправляемся двадцатого августа в шесть утра.

私達は8月20日午前6時に出発します。

Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.

明日朝7時に電話してください。