Translation of "Хранить" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Хранить" in a sentence and their japanese translations:

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы умеете хранить секреты?

- 秘密を守れる?
- 口は堅い?

- Том умеет хранить секрет.
- Том умеет хранить секреты.

トムは口が堅い。

Трудно хранить секреты.

秘密を守るのは難しいよね。

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы можете хранить тайну?
- Вам можно доверить секрет?
- Вы умеете хранить секреты?

- 秘密を守れる?
- 君は秘密を守れるか。
- 秘密を守れますか。
- 誰にも言いませんか。

Хорошие традиции нужно хранить.

よい伝統は保存されるべきだ。

Том умеет хранить секреты.

トムは口が堅い。

Ты умеешь хранить тайну?

秘密を守れますか。

Ему не позволили хранить молчание.

彼は黙っていることを許されませんでした。

Хранить в сухом, прохладном месте.

高温多湿を避けて保存してください。

Хранить вдали от солнечных лучей.

直射日光の当たる場所は避けて保管してください。

Я буду хранить это в тайне.

それを秘密にしておきましょう。

Хранить в недоступном для детей месте!

子供の手の届かないところに保管してください。

Хранить при температуре -18 ℃ и ниже.

-18℃以下で保存してください。

Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?

それは物を冷たくしておくために使われるのですか。

Он сказал, что мы должны хранить тайну.

私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。

Он решил хранить свой план в тайне.

彼は自分の計画を秘密にしておく決心をした。

- Том умеет хранить секреты.
- Том умеет молчать.

トムは口が堅い。

Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.

貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。

Если хранить мясо в холодильнике, оно не испортится.

冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。

Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.

直射日光を避け、常温で保存してください。

Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.

内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。

Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.

夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。

- Этот секрет нельзя хранить вечно.
- Эту тайну нельзя скрывать вечно.

いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。

- Он попросил меня хранить это в секрете.
- Он попросил меня держать это в тайне.

彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。

Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.

本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。