Examples of using "Подойдёт" in a sentence and their japanese translations:
それでいいよ。
このホテルではだめだ。
もうそれで十分だ。
どんな本でも結構です。
どんな紙でも結構です。
どの席でもかまいません。
- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。
これで間に合いますか。
「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」
たぶん大丈夫だ。
おもしろければどんな本でもかまいません。
鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。
- ボブが来たら私達は会議を始めます。
- ボブがきたら会議を始めます。
どんな雑誌でも結構です。
明日は晴れるでしょうか。
この本でいいよ。
誰でもいいのです。
緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。
- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。
面白ければどんな本でも結構です。
綺麗でさえあればどんな花でもいいです。
バスはすぐ来ます。
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
たぶん大丈夫だ。