Translation of "Подойдёт" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Подойдёт" in a sentence and their japanese translations:

Подойдёт.

それでいいよ。

- Эта гостиница не подойдёт.
- Этот отель не подойдёт.

このホテルではだめだ。

- Это подойдёт.
- Сгодится.

もうそれで十分だ。

Любая книга подойдёт.

どんな本でも結構です。

Любая бумага подойдёт.

どんな紙でも結構です。

Подойдёт любое место.

どの席でもかまいません。

- Это подойдёт.
- Сойдёт.

- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。

Это вам подойдёт?

これで間に合いますか。

"Дай мне что-нибудь, чем писать". - "Это подойдёт?" - "Подойдёт".

「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」

Думаю, что это подойдёт.

たぶん大丈夫だ。

Любая интересная книга подойдёт.

おもしろければどんな本でもかまいません。

Не одолжишь мне карандаш? Любой подойдёт.

鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。

Мы начнём собрание, когда подойдёт Боб.

- ボブが来たら私達は会議を始めます。
- ボブがきたら会議を始めます。

- Подойдёт любой журнал.
- Любой журнал сгодится.

どんな雑誌でも結構です。

- Завтра будет хорошая погода?
- Завтра подойдёт?

明日は晴れるでしょうか。

- Эта книга сойдёт.
- Эта книга подойдёт.

この本でいいよ。

- Любой подойдёт.
- Всё равно кто.
- Неважно кто.

誰でもいいのです。

Зелёный ковер не подойдёт к голубым занавескам.

緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。

- Хватит.
- Этого достаточно.
- Годится.
- Это подойдёт.
- Сгодится.

- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。

Любая книга подойдёт, если только она интересная.

面白ければどんな本でも結構です。

Подойдёт любой цветок, лишь бы он был красивым.

綺麗でさえあればどんな花でもいいです。

- Автобус скоро подойдёт.
- Автобус скоро приедет.
- Автобус скоро придёт.

バスはすぐ来ます。

Подойдёт любое жильё, лишь бы арендная плата была вменяемой.

賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。

"Дайте мне что-нибудь, чем писать". — "Эта шариковая ручка подойдёт?"

「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」

Не знаю, подойдёт ли её новая блузка к синим джинсам.

私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。

Этот конверт немного великоват, но подойдёт. Говорят ведь: "велико - не мало".

ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。

Помогите мне, пожалуйста, выбрать свитер, который подойдёт к моему новому платью.

新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。

- Наши каникулы скоро подойдут к концу.
- Наш отпуск скоро подойдёт к концу.

私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。

- Думаю, что это подойдёт.
- Думаю, что это сработает.
- Думаю, что так всё будет в порядке.

たぶん大丈夫だ。