Translation of "уходишь" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "уходишь" in a sentence and their italian translations:

Уходишь?

Te ne vai?

Уже уходишь?

Te ne vai di già?

- Уходишь?
- Собираешься уходить?

- Stai per partire?
- Tu stai per partire?

Ты насовсем уходишь?

Te ne vai per sempre?

Когда ты уходишь?

Quando te ne vai?

Ты не уходишь?

Non te ne vai?

Ты тоже уходишь?

- Anche tu te ne vai?
- Anche tu te ne stai andando?

Ты поэтому уходишь?

È per questo che te ne stai andando?

Ты сейчас уходишь?

Te ne stai andando adesso?

Во сколько ты уходишь?

A che ora te ne vai?

- Вы уходите?
- Ты уходишь?

- Ve ne state andando?
- Te ne stai andando?

Когда ты уходишь отсюда?

Quando te ne vai da qui?

Во сколько ты уходишь отсюда?

- A che ora parti da qui?
- A che ora parte da qui?
- A che ora partite da qui?

- Вы уже уходите?
- Уже уходишь?
- Уже уходите?

- Te ne vai già?
- Se ne va già?
- Ve ne andate già?

- Очень жаль, что ты уходишь.
- Очень жаль, что ты уезжаешь.
- Так жаль, что ты уходишь.
- Так жаль, что ты уезжаешь.

Che peccato che te ne stia andando.

- Почему ты уходишь?
- Почему ты уезжаешь?
- Почему вы уходите?
- Почему вы уезжаете?

- Perché te ne stai andando?
- Perché non se ne sta andando?
- Perché non ve ne state andando?

- Ты поэтому уезжаешь?
- Ты поэтому уходишь?
- Вы поэтому уезжаете?
- Вы поэтому уходите?

È per questo che ve ne state andando?

- Мне жаль, что ты уезжаешь.
- Жаль, что ты уходишь.
- Жаль, что ты уезжаешь.

- Mi spiace che tu parta.
- Mi dispiace che tu parta.

- Запирайте дверь, когда уходите.
- Закрывайте дверь на ключ, когда уходите.
- Запирай дверь, когда уходишь.
- Закрывай дверь на ключ, когда уходишь.
- Запирай дверь, когда выходишь из дома.
- Запирайте дверь, когда выходите из дома.

- Chiudi la porta a chiave quando esci.
- Chiuda la porta a chiave quando esce.
- Chiudete la porta a chiave quando uscite.

- Немыслимо, что ты выходишь из дома без пальто.
- Немыслимо, что ты уходишь из дома без пальто.

È impensabile che tu esca di casa senza cappotto.

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

- Non andrai?
- Non andrete?
- Non andrà?

- Мне жаль, что ты уезжаешь.
- Мне жаль, что вы уезжаете.
- Жаль, что ты уходишь.
- Жаль, что вы уходите.

Mi spiace che tu parta.

- Так жаль, что ты уходишь.
- Так жаль, что ты уезжаешь.
- Так жаль, что вы уходите.
- Так жаль, что вы уезжаете.

Che peccato che ve ne stiate andando.

- Очень жаль, что ты уходишь.
- Очень жаль, что ты уезжаешь.
- Очень жаль, что вы уходите.
- Очень жаль, что вы уезжаете.

Che peccato che ve ne stiate andando.

- Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
- Дэвид говорит мне, что вы уходите.
- Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
- Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.

- David mi dice che te ne stai andando.
- David mi dice che se ne sta andando.
- David mi dice che ve ne state andando.
- David mi dice che stai partendo.
- David mi dice che sta partendo.
- David mi dice che state partendo.

- Почему ты не уходишь от Тома?
- Почему бы тебе не уйти от Тома?
- Почему вы не уходите от Тома?
- Почему вы не уйдёте от Тома?
- Почему ты не уйдёшь от Тома?

- Perché non lasci Tom?
- Perché non lascia Tom?
- Perché non lasciate Tom?

- Немыслимо, что вы выходите из дома без пальто.
- Немыслимо, что ты выходишь из дома без пальто.
- Немыслимо, что ты уходишь из дома без пальто.
- Немыслимо, что вы уходите из дома без пальто.

È impensabile che usciate di casa senza cappotto.