Translation of "сомневаюсь" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "сомневаюсь" in a sentence and their italian translations:

Я сомневаюсь.

- Sono dubbioso.
- Sono dubbiosa.

- Сомневаюсь, что Том виноват.
- Сомневаюсь, что Том виновен.

Dubito che Tom sia colpevole.

- Сомневаюсь, что это сработает.
- Сомневаюсь, что это будет работать.

- Dubito che quello funzioni.
- Io dubito che quello funzioni.

- Я сомневаюсь, что он придет.
- Сомневаюсь, что он придёт.

- Dubito che verrà.
- Io dubito che verrà.
- Dubito che lui verrà.
- Io dubito che lui verrà.

- Сомневаюсь, что Том виноват.
- Я сомневаюсь, что Том виновен.

- Dubito che Tom sia colpevole.
- Io dubito che Tom sia colpevole.

- Я сомневаюсь, что она тебя любит.
- Сомневаюсь, что она тебя любит.
- Сомневаюсь, что она Вас любит.

- Dubito che lei ti ami.
- Dubito che lei vi ami.

Я в этом сомневаюсь.

Dubito.

Сильно в этом сомневаюсь.

Lo dubito fortemente.

Сомневаюсь, что Том удивится.

Dubito che Tom sarà sorpreso.

Сомневаюсь, что будет дождь.

Dubito che pioverà.

Сомневаюсь, что это сработает.

Dubito che funzionerà.

Сомневаюсь, что Том голоден.

- Dubito che Tom abbia fame.
- Io dubito che Tom abbia fame.

Сомневаюсь, что ты понимаешь.

- Dubito che tu capisca.
- Dubito che tu comprenda.

- Я сомневаюсь по поводу его успеха.
- Я сомневаюсь в его успехе.

- Ho dubbi sul suo successo.
- Ho dei dubbi riguardo al suo successo.
- Io ho dei dubbi riguardo al suo successo.
- Io ho dubbi sul suo successo.

- Сомневаюсь, что Том знает Мэри.
- Сомневаюсь, что Том знаком с Мэри.

Dubito che Tom conosca Mary.

- Сомневаюсь, что Том ещё жив.
- Сомневаюсь, что Том всё ещё жив.

Dubito che Tom sia ancora vivo.

- Сомневаюсь, что Том ещё там.
- Сомневаюсь, что Том до сих пор там.

- Dubito che Tom sia ancora lì.
- Io dubito che Tom sia ancora lì.

- Я сомневаюсь в правдивости его истории.
- Я сомневаюсь в правдивости её истории.

Dubito sulla veridicità della sua storia.

- Сомневаюсь, что Том станет тебе врать.
- Сомневаюсь, что Том станет вам врать.

- Dubito che Tom ti mentirà.
- Dubito che Tom vi mentirà.
- Dubito che Tom le mentirà.

- Я сомневаюсь, что правильно перевёл предложение.
- Я сомневаюсь, что правильно перевела предложение.

Dubito di aver tradotto correttamente la frase.

- Я не сомневаюсь, что Том выиграет.
- Я не сомневаюсь, что Том победит.

Non dubito che Tom vincerà.

Я сомневаюсь в её словах.

- Dubito delle sue parole.
- Io dubito delle sue parole.

Я сомневаюсь в его словах.

- Dubito delle sue parole.
- Io dubito delle sue parole.
- Metto in dubbio le sue parole.
- Io metto in dubbio le sue parole.

Сомневаюсь, что она тебя любит.

Dubito che lei ti ami.

Я сомневаюсь в подлинности документа.

- Metto in dubbio l'autenticità del documento.
- Io metto in dubbio l'autenticità del documento.

Я сомневаюсь, что он юрист.

- Dubito che sia un avvocato.
- Dubito che lui sia un avvocato.

Сомневаюсь, что она Вас любит.

Dubito che lei vi ami.

Я в этом не сомневаюсь.

- Non lo dubito.
- Non lo metto in dubbio.

Сомневаюсь, что Том это сделает.

- Dubito che Tom lo farà.
- Io dubito che Tom lo farà.

Сомневаюсь, что он говорит правду.

Dubito che dica la verità.

Сомневаюсь, что Том согласился бы.

Dubito che Tom sarebbe d'accordo.

Сомневаюсь, что Том будет первым.

Dubito che Tom sarà il primo.

Я не сомневаюсь, что она замужем.

Non dubito che sia sposata.

Я сомневаюсь в правдивости его утверждения.

- Dubito della verità della sua affermazione.
- Io dubito della verità della sua affermazione.

Я сомневаюсь в правдивости его истории.

Dubito che la sua storia sia vera.

Я не сомневаюсь в его искренности.

- Non dubito che sia sincero.
- Io non dubito che sia sincero.

Сомневаюсь, что Том скажет нам правду.

- Dubito che Tom ci dirà la verità.
- Io dubito che Tom ci dirà la verità.

Я сомневаюсь, что это правильный выбор.

Dubito che questa sia la scelta giusta.

Я сомневаюсь в правдивости Вашей истории.

Dubito sulla veridicità della vostra storia.

Сомневаюсь, что Том действительно это сделал.

Dubito che Tom abbia veramente fatto questo.

Я сомневаюсь, что Тому это понравится.

Dubito che a Tom piacerà.

Сомневаюсь, что Том поедет в Бостон.

Dubito che Tom andrà a Boston.

Сомневаюсь, что Том всё ещё сердится.

Dubito che Tom sia ancora arrabbiato.

Сомневаюсь, что Том всё ещё спит.

Dubito che Tom stia ancora dormendo.

Я не сомневаюсь, что он мне поможет.

Non dubito che lui voglia aiutarmi.

Я сомневаюсь, что новое предложение будет принято.

Dubito che la nuova proposta verrà accettata.

Я сомневаюсь, что Фома на это согласится.

- Dubito che Tom sarà d'accordo.
- Io dubito che Tom sarà d'accordo.

Я сомневаюсь, что Том завтра будет здесь.

- Dubito che Tom sarà qui domani.
- Dubito che Tom sarà qua domani.

Сомневаюсь, что Том когда-нибудь вернётся домой.

- Dubito che Tom tornerà mai a casa.
- Io dubito che Tom tornerà mai a casa.

Я не сомневаюсь, что Том приедет вовремя.

- Non dubito che Tom arriverà in orario.
- Io non dubito che Tom arriverà in orario.

В правильности своего решения я не сомневаюсь.

Non dubito della correttezza della mia decisione.

Сомневаюсь, что Том до сих пор женат.

Dubito che Tom sia ancora sposato.

Сомневаюсь, что Том стал бы нас ждать.

Dubito che Tom ci aspetterebbe.

Сомневаюсь, что то, что сказал Том, правда.

Dubito che ciò che ha detto Tom sia vero.

Сомневаюсь, что Том и Мэри всё ещё дома.

Dubito che Tom e Mary siano ancora a casa.

Сомневаюсь, что Том будет ждать до половины третьего.

Dubito che Tom aspetterà fino alle due e mezza.

Что-то я сомневаюсь, что Том говорит правду.

Ho qualche dubbio che Tom stia dicendo la verità.

Что-то я сомневаюсь, что Том не врёт.

Ho qualche dubbio che Tom non stia mentendo.

Я ни на мгновенье не сомневаюсь в твоей искренности.

- Non dubito minimamente sulla tua onestà.
- Non c'è spazio ad alcun dubbio che tu sia onesto.

Я сомневаюсь во всём. Даже в своих собственных сомнениях.

Io dubito di tutto e di tutti, persino dei miei dubbi.

Я сомневаюсь, что ты правда так занят, как говоришь.

Dubito che tu sia veramente così occupato come dici.

Я сомневаюсь, что он достаточно квалифицирован для управления такой командой!

Dubito che sia abbastanza qualificato per gestire un tale team!

Сомневаюсь, что Том когда-нибудь научится правильно говорить по-французски.

Dubito che Tom imparerà mai a parlare francese correttamente.

- Вряд ли им это понравится.
- Сомневаюсь, что им это понравится.

Dubito che a loro piacerà questo.

Я сомневаюсь, что ты найдёшь здесь работу по своей специальности.

Dubito che qui troverai il lavoro adatto alla tua specializzazione.

- У меня нет никаких сомнений в его успехе.
- Я нисколько не сомневаюсь в его успехе.

- Non ho alcun dubbio sul suo successo.
- Io non ho alcun dubbio sul suo successo.