Translation of "придет" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "придет" in a sentence and their italian translations:

Он придет.

- Verrà.
- Lui verrà.

Он придет завтра.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

Я думаю, она придет.

Penso che verrà.

Не сомневайся, он придет.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

Джим сегодня не придет.

Jim non verrà oggi.

Думаю, он не придет.

Penso che non verrà.

- Он придет.
- Он придёт.

Verrà.

Я уверена, что он придет.

Sono convinta che arriverà.

Том говорит, что придет завтра.

Tom dice che verrà domani.

Том ожидал, что Мэри придет.

Tom si aspettava che Mary venisse.

Он всё равно, определённо, придет.

Lui comunque verrà sicuramente.

- Он придет завтра.
- Он завтра придёт.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

Я подожду здесь, пока она придет.

Attenderò qui finché lei non sarà arrivata.

Давай сделаем это, когда он придет.

- Facciamolo quando viene.
- Facciamola quando viene.
- Facciamolo quando arriva.
- Facciamola quando arriva.

- Возможно, она придет.
- Она может прийти.

- È possibile che venga.
- È possibile che lei venga.
- Può venire.
- Lei può venire.

- Она непременно придет.
- Она обязательно придёт.

Lei verrà senz'altro.

и скорпион тогда, возможно, придет ими полакомиться.

e che poi magari arrivi uno scorpione per mangiare gli insetti.

и скорпион, возможно, придет, чтобы полакомиться насекомыми.

e che forse arrivi anche uno scorpione per mangiarsi gli insetti.

Завтра Том придет к нам в школу.

Tom oggi verrà nella nostra scuola.

Он сказал, что придет, и он пришел.

Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.

Мне все равно, придет он или нет.

Mi è del tutto indifferente che lui venga o no.

Придет он или нет — значения не имеет.

Che venga o no è irrilevante.

Я позвонил, чтобы убедиться, что он придет.

Ho telefonato per assicurarmi che venisse.

Его отец не придет, он очень занят.

Suo padre non verrà, è troppo occupato.

Спроси Тома об этом, когда он придет.

Chiedi a Tom riguardo a questo, quando arriva.

- Я думаю, она не придет.
- Думаю, она не придет.
- Думаю, она не придёт.
- Я думаю, она не придёт.

- Penso che non verrà.
- Penso che lei non verrà.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

E poi forse arriverà uno scorpione per mangiarsi gli insetti.

- Он утверждает, что придет.
- Он говорит, что придёт.

- Dice che verrà.
- Lui dice che verrà.

Я должен ждать, пока Том не придет сюда.

Devo aspettare fino a che Tom non arriva qui.

На следующей неделе придет электрик, чтобы починить провода.

- La settimana prossima l'elettricista viene a fissare i cavi.
- La settimana prossima l'elettricista viene a riparare i cavi.

- Я сомневаюсь, что он придет.
- Сомневаюсь, что он придёт.

- Dubito che verrà.
- Io dubito che verrà.
- Dubito che lui verrà.
- Io dubito che lui verrà.

- Не думаю, что он придет.
- Не думаю, что он придёт.

Penso che non verrà.

- Я думаю, она не придет.
- Я думаю, она не придёт.

- Penso che non verrà.
- Penso che lei non verrà.

- Я уверен, что завтра он придёт.
- Я уверен, что он придет завтра.

Sono sicuro che verrà domani.

- Думаю, он не придёт.
- Думаю, он не придет.
- Я думаю, он не придёт.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

- Анна не придет на нашу вечеринку.
- Анна не придёт к нам на вечеринку.

Anne non verrà alla nostra festa.

- Его отец не придет, он очень занят.
- Её отец не придёт, он очень занят.

- Suo padre non verrà, è troppo occupato.
- Suo padre non verrà, è troppo impegnato.

- Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
- Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.

- Se non ti comporti bene, Babbo Natale non verrà.
- Se non si comporta bene, Babbo Natale non verrà.
- Se non vi comportate bene, Babbo Natale non verrà.

- Я буду ждать здесь, пока она не придёт.
- Я буду ждать здесь, пока она не придет.

Aspetterò qui finché non arriva.

- Думаю, он не придёт.
- Не думаю, что он придет.
- Не думаю, что он придёт.
- Я не думаю, что он придёт.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lui verrà.

- Отдай ей это письмо, когда она придет.
- Отдайте ей это письмо, когда она придёт.
- Отдай ей это письмо, когда она придёт.

- Dalle questa lettera quando viene.
- Datele questa lettera quando viene.
- Le dia questa lettera quando viene.

- Если он не придет, мы не пойдем.
- Если он не придёт, мы не пойдём.
- Если он не придёт, мы не поедем.

- Se non viene, non andremo.
- Se non viene, noi non andremo.
- Se lui non viene, non andremo.
- Se lui non viene, noi non andremo.

- Ты и правда думаешь, что Том не придет?
- Ты правда думаешь, что Том не придёт?
- Вы правда думаете, что Том не придёт?

- Pensi davvero che Tom non verrà?
- Pensa davvero che Tom non verrà?
- Pensate davvero che Tom non verrà?

- Мне всё равно, придёт ли он или нет.
- Мне все равно, придет он или нет.
- Придёт он или нет, мне всё равно.

Mi è del tutto indifferente che lui venga o no.