Translation of "абсолютно" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "абсолютно" in a sentence and their italian translations:

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

- Ne sono assolutamente sicuro!
- Ne sono assolutamente sicura!

- Я абсолютно согласен.
- Я абсолютно согласна.

Sono pienamente d'accordo.

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

- Hai assolutamente ragione.
- Tu hai assolutamente ragione.
- Ha assolutamente ragione.
- Lei ha assolutamente ragione.
- Avete assolutamente ragione.
- Voi avete assolutamente ragione.

Абсолютно верно.

Assolutamente vero.

«Уверена?» — «Абсолютно!»

"Sicura?" - "Assolutamente!"

- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.

- Sì. Hai assolutamente ragione.
- Sì. Ha assolutamente ragione.
- Sì. Avete assolutamente ragione.

- Я в этом абсолютно уверена.
- Я абсолютно уверена.

Ne sono assolutamente sicura!

- Вам абсолютно нечего бояться.
- Тебе абсолютно нечего бояться.

Non hai assolutamente nulla di cui avere paura.

- Те два абсолютно одинаковые.
- Те две абсолютно одинаковые.

- Quei due sono esattamente uguali.
- Quei due sono come due gocce d'acqua.

- Я абсолютно не согласен.
- Я абсолютно не согласна.

- Sono assolutamente in disaccordo.
- Non sono assolutamente d'accordo.

Он абсолютно незащищён.

- Lui è assolutamente incustodito.
- È assolutamente incustodito.

Это абсолютно невозможно.

Non è assolutamente possibile!

Это абсолютно ненормально.

Roba da matti.

Ты абсолютно прав!

Hai assolutamente ragione!

Это абсолютно законно.

È assolutamente legale.

Я абсолютно уверен!

Ne sono assolutamente sicuro!

Это абсолютно понятно.

È assolutamente comprensibile.

Ты абсолютно прав.

Hai pienamente ragione.

Это абсолютно необходимо?

È assolutamente necessario?

Том абсолютно прав.

Tom ha assolutamente ragione.

Вы абсолютно правы.

Avete assolutamente ragione.

Это абсолютно нормально.

È completamente normale.

Том абсолютно спокоен.

Tom è assolutamente calmo.

Абсолютно нелепая идея.

È un'idea assolutamente ridicola.

Том абсолютно голый.

Tom è completamente nudo.

Это абсолютно безопасно.

È assolutamente sicuro.

Это абсолютно бессмысленно.

È del tutto assurdo.

Я абсолютно серьёзна.

Sono assolutamente seria.

Это абсолютно смешно.

È assolutamente ridicolo.

Ты абсолютно невежественный.

Sei un perfetto ignorante.

Ты абсолютно здоров.

Sei assolutamente sano.

Ты абсолютно здорова.

Sei assolutamente sana.

Вы абсолютно здоровы.

Siete assolutamente sani.

Он абсолютно сумасшедший.

È assolutamente pazzo.

Абсолютная власть абсолютно развращает.

Il potere assoluto corrompe completamente.

Этот словарь абсолютно бесполезен.

Questo dizionario è assolutamente inutile.

Он абсолютно прагматичный человек.

È una persona assolutamente pragmatica.

Я был абсолютно прав.

Avevo assolutamente ragione.

Это не абсолютно точно.

Non è del tutto esatto.

Это абсолютно понятная вещь.

Questa cosa è assolutamente chiara.

Меня интересует абсолютно всё.

Mi interessa assolotuamente tutto.

Вам абсолютно нечего бояться.

Non avete assolutamente niente di cui avere paura.

Да. Вы абсолютно правы.

Si. Avete pienamente ragione.

Экран стал абсолютно чёрным.

Lo schermo è diventato completamente nero.

Всё было абсолютно чёрным.

Era tutto completamente nero.

Том был абсолютно спокоен.

Tom era assolutamente calmo.

Мне абсолютно всё равно!

- Per me non fa alcuna differenza!
- Per me fa assolutamente lo stesso!

Невероятное инженерное чудо, абсолютно незаметное.

Una meraviglia dell'ingegneria, completamente invisibile.

По-моему, это абсолютно логично,

Mi sembrò del tutto sensato.

- Совершенно правильно.
- Это абсолютно правильно.

È assolutamente corretto.

Все мои дети абсолютно здоровы.

I miei figli sono tutti in perfetta salute.

Я думаю, вы абсолютно правы.

- Penso che tu abbia assolutamente ragione.
- Io penso che tu abbia assolutamente ragione.
- Penso che lei abbia assolutamente ragione.
- Io penso che lei abbia assolutamente ragione.
- Penso che abbiate assolutamente ragione.
- Io penso che abbiate assolutamente ragione.
- Penso che voi abbiate assolutamente ragione.
- Io penso che voi abbiate assolutamente ragione.

Я абсолютно ничего не знаю.

- Non so assolutamente nulla.
- Io non so assolutamente nulla.

Мы должны быть абсолютно уверены.

- Dobbiamo essere assolutamente sicuri.
- Noi dobbiamo essere assolutamente sicuri.
- Dobbiamo essere assolutamente sicure.
- Noi dobbiamo essere assolutamente sicure.

Я абсолютно ничего не оправдываю.

Non giustifico proprio nulla.

В сущности, ты абсолютно прав.

In pratica, hai perfettamente ragione.

По существу вы абсолютно правы.

Sostanzialmente, avete assolutamente ragione.

Это абсолютно выше моего понимания.

Questo è assolutamente sopra la mia comprensione.

Я думаю, Том абсолютно прав.

Penso che Tom abbia assolutamente ragione.

Мэри чувствует себя абсолютно счастливой.

Mary si sente completamente felice.

- Том не имел к этому абсолютно никакого отношения.
- Том был абсолютно ни при чём.

- Tom non ne ha assolutamente nulla a che fare.
- Tom non ne ha assolutamente niente a che fare.

- Я думаю, Том совершенно прав.
- Я думаю, Том абсолютно прав.
- Думаю, Том абсолютно прав.

- Penso che Tom abbia assolutamente ragione.
- Io penso che Tom abbia assolutamente ragione.

- Это совершенно неправильно.
- Это абсолютно неверно.

È completamente falso.

- Это абсолютно нормально.
- Это совершенно нормально.

È completamente normale.

- Безусловно!
- Именно!
- Абсолютно!
- Вполне!
- Совершенно верно!

Assolutamente!

- Том абсолютно прав.
- Том совершенно прав.

Tom ha assolutamente ragione.

- Я совершенно не согласен.
- Я абсолютно не согласен.
- Я абсолютно не согласна.
- Я совершенно не согласна.

- Sono assolutamente in disaccordo.
- Io sono assolutamente in disaccordo.

- У него нет абсолютно ничего общего с нами.
- У него с нами нет абсолютно ничего общего.

Lui non ha assolutamente niente a che fare con noi.

Мне абсолютно ясно, что нам нужно сделать.

Beh, quello che dobbiamo fare è evidente.

Том невежда. Он абсолютно ничего не понимает.

Tom è un ignorante. Non capisce assolutamente nulla.

В его словах нет абсолютно никакого смысла.

Nelle sue parole non c'è assolutamente alcun senso.

Ни одно лицо не является абсолютно симметричным.

Nessuna faccia è perfettamente simmetrica.

- Я абсолютно забыл.
- Я абсолютно забыла.
- Я совершенно забыл.
- Я совершенно забыла.
- Я совсем забыл.
- Я совсем забыла.

- Mi sono completamente scordato.
- Mi sono completamente scordata.
- Mi sono completamente dimenticato.
- Mi sono completamente dimenticata.

многим оно покажется дикостью, но я абсолютно настаиваю:

e molti pensano che sia una follia ma io ne sono convinta al 100 per cento --

Полное погружение в себя с абсолютно эгоистической целью:

Fu un'immersione completa, allo scopo, totalmente personale,

абсолютно ничего не влезает в карманы женских брюк,

niente può veramente entrare nelle tasche dei pantaloni da donna,

Мы также можем увидеть, что они абсолютно нормальные.

Possiamo anche notare che sono del tutto sane e normali.

Не существует двух слов с абсолютно одинаковым значением.

Non esistono due parole identiche nel significato.

- Мне абсолютно всё равно.
- Мне совершенно всё равно.

Per me fa assolutamente lo stesso.

- Этот словарь совсем бесполезный.
- Этот словарь абсолютно бесполезен.

- Questo dizionario non è per niente utile.
- Questo dizionario è assolutamente inutile.

- Том был абсолютно прав.
- Том был совершенно прав.

Tom aveva assolutamente ragione.

- Копенгагенская интерпретация совершенно понятна.
- Копенгагенская трактовка абсолютно доходчива.

L'Interpretazione di Copenaghen è assolutamente comprensibile.

Вы переживаете из-за абсолютно нормального желания сказать «нет»

Vi spaventa così tanto dire "No", risposta perfettamente accettabile,

Ваши желания и ваши ожидания — это абсолютно разные вещи.

Cosa volete e cosa vi aspettate è completamente differente.

- Я абсолютно серьёзен.
- Я совершенно серьёзен.
- Я вполне серьёзно.

Sono assolutamente serio.

Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.

La cosa mi rese felicissimo, perché era del tutto inaspettata.

- Том абсолютно ничего не знал.
- Том совершенно ничего не знал.

- Tom non sapeva assolutamente niente.
- Tom non sapeva assolutamente nulla.

Ты абсолютно уверен, что видел, что именно Том это делает?

Sei assolutamente certo di aver visto proprio Tom fare questo?

Из-за покрытия на глазах из кожи и меха она абсолютно слепа.

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

- Он выглядит абсолютно так же, как и его брат.
- Он вылитый брат.

- Lui assomiglia proprio a suo fratello.
- Assomiglia esattamente a suo fratello.
- Lui assomiglia esattamente a suo fratello.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

- У меня вообще нет никаких проблем.
- У меня нет абсолютно никаких проблем.

Non ho assolutamente alcun problema.

- Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
- Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Тома злит, что Мэри верит не ему, а Джону, хотя Джон абсолютно неправ.

Tom è arrabbiato perché Mary crede non a lui, ma a John, anche se John ha assolutamente torto.