Translation of "реки" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "реки" in a sentence and their italian translations:

Воздух наполняет реки,

L'aria riempie i fiumi,

- Мы разбили палатку у реки.
- Мы поставили палатку у реки.

- Abbiamo fissato la tenda accanto al fiume.
- Noi abbiamo fissato la tenda accanto al fiume.
- Abbiamo fissato la tenda vicino al fiume.
- Noi abbiamo fissato la tenda vicino al fiume.

Ягуары патрулируют берег реки...

I giaguari pattugliano la riva del fiume,

Мы измерили глубину реки.

- Abbiamo misurato la profondità del fiume.
- Misurammo la profondità del fiume.

Его дом около реки.

- La sua casa è vicino al fiume.
- La sua casa è vicina al fiume.
- Casa sua è vicina al fiume.

Где исток этой реки?

Dov'è la sorgente di questo fiume?

Дорога идёт вдоль реки.

La strada costeggia il fiume.

Том шёл вдоль реки.

Tom passeggiava lungo il fiume.

Мы дошли до реки.

Abbiamo camminato fino al fiume.

Том ехал вдоль реки.

Tom ha guidato lungo il fiume.

- Недалеко от реки стоит старый замок.
- Старый замок стоит у реки.

Un vecchio castello è situato vicino al fiume.

- Он был найден на дне реки.
- Она была найдена на дне реки.
- Оно было найдено на дне реки.

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

- Её дом на том берегу реки.
- Её дом на той стороне реки.
- Её дом находится на той стороне реки.
- Её дом находится на том берегу реки.

- La sua casa è sull'altra sponda del fiume.
- Casa sua è sull'altra sponda del fiume.

- Синие линии на карте обозначают реки.
- Голубые линии на карте обозначают реки.

- Le linee blu sulla mappa rappresentano i fiumi.
- Le linee blu sulla carta rappresentano i fiumi.
- Le linee blu sulla cartina rappresentano i fiumi.

Школа на этой стороне реки?

La scuola è su questo lato del fiume?

В Германии есть крупные реки?

Ci sono dei fiumi grandi in Germania?

У этой реки быстрое течение.

Il flusso di questo fiume è veloce.

Эта вонь доносится с реки.

Quel cattivo odore viene dal fiume.

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

che inquinano il territorio, i fiumi e gli oceani,

Я часто гулял вдоль этой реки.

Io ero abituato a fare spesso passeggiate lungo il fiume.

Этот ресторан расположен выше русла реки.

Questo ristorante si trova sopra il letto del fiume.

Они живут на другой стороне реки.

- Vivono dall'altra parte del fiume.
- Loro vivono dall'altra parte del fiume.
- Abitano dall'altra parte del fiume.
- Loro abitano dall'altra parte del fiume.

Зима. Поля покрыты снегом. Реки замёрзли.

È inverno. I campi sono ricoperti di neve. I fiumi sono ghiacciati.

Недалеко от реки стоит старый замок.

- Un vecchio castello è situato vicino al fiume.
- Non lontano dal fiume si trova un vecchio castello.

Замок находится на другом берегу реки.

Il castello è situato dall'altro lato del fiume.

Мой дом находится на берегу реки.

La mia casa è sulla riva del fiume.

На первом изгибе реки хирург Марка сказал,

Alla prima curva in quel fiume, il chirurgo di Mark ci disse

Несколько мужчин ловят рыбу на берегу реки.

Diversi uomini stanno pescando dalla riva del fiume.

Мы расстелили скатерть на траве у реки.

Stendemmo la tovaglia sull'erba vicino al fiume.

Очень старый каменный мост соединяет два берега реки.

Un ponte di pietra molto vecchio collega le due sponde del fiume.

Том насвистывал мелодию на своем пути вдоль реки.

- Tom fischiettò una melodia mentre camminava lungo il fiume.
- Tom fischiettava una melodia mentre camminava lungo il fiume.

Самые большие реки во Вьетнаме — Красная река и Меконг.

I fiumi più grandi in Vietnam sono il Fiume Rosso e il Mekong.

- Они живут на другой стороне реки.
- Они живут на том берегу.
- Они живут на другом берегу.
- Они живут на другом берегу реки.

- Vivono dall'altra parte del fiume.
- Loro vivono dall'altra parte del fiume.
- Abitano dall'altra parte del fiume.
- Loro abitano dall'altra parte del fiume.

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.

Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.

Поэтому они решили встретиться лицом к лицу с армией Александра у реки Граник.

Così decisero di fronteggiare l'esercito di Alessandro al fiume Granico.

- Он живёт на другом берегу реки.
- Он живёт на другом берегу.
- Он живёт на том берегу.

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Lui vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lui abita dall'altra parte del fiume.

- Том живёт на другом берегу реки.
- Том живёт на другом берегу.
- Том живёт на том берегу.

- Tom vive dall'altra parte del fiume.
- Tom abita dall'altra parte del fiume.

- Она живёт на другом берегу реки.
- Она живёт на другом берегу.
- Она живёт на том берегу.

- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lei vive dall'altra parte del fiume.
- Lei abita dall'altra parte del fiume.

Города и провинции, расположенные вдоль реки Янцзы в Центральном Китае, борются с сильнейшей за более чем пятьдесят лет засухой.

Le città e le province lungo il fiume Yangtze nella Cina centrale sono alle prese con la peggiore siccità del paese in più di 50 anni.

- Том переправился на другой берег реки, прыгая с камня на камень.
- Том пересёк реку, прыгая с камня на камень.

Tom attraversò il fiume, saltando di pietra in pietra.

- Она живёт за рекой.
- Она живёт на другом берегу реки.
- Она живёт на другом берегу.
- Она живёт на том берегу.

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lei vive dall'altra parte del fiume.
- Lei abita dall'altra parte del fiume.

Есть несколько десятков пород каучуковых деревьев, но лучшие происходят из Южной Америки, из низины реки Амазонки. Оттуда их стали вывозить и разводить в других жарких странах, и в том числе на Новой Гвинее.

Ci sono decine di diverse specie di alberi della gomma, ma i migliori provengono dal Sud America, dalle pianure del Rio delle Amazzoni. Da lì sono stati esportati e coltivati in altri paesi tropicali, compresa la Nuova Guinea.