Translation of "потребуется" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "потребуется" in a sentence and their italian translations:

Всё, что потребуется.

Costi quel che costi!

Вам потребуется вооружённая охрана.

- Avrai bisogno di una scorta armata.
- Tu avrai bisogno di una scorta armata.
- Avrà bisogno di una scorta armata.
- Lei avrà bisogno di una scorta armata.
- Avrete bisogno di una scorta armata.
- Voi avrete bisogno di una scorta armata.

залог за залогом, сколько потребуется,

una cauzione per volta, per tutto il tempo necessario,

Тебе это больше не потребуется.

Non avrai più bisogno di quello.

для чего потребуется сделать повторную операцию.

che potrebbe portare a un altro intervento.

Я думаю, нам потребуется больше времени.

- Penso che ci servirà più tempo.
- Io penso che ci servirà più tempo.
- Penso che avremo bisogno di più tempo.
- Io penso che avremo bisogno di più tempo.
- Penso che noi avremo bisogno di più tempo.
- Io penso che noi avremo bisogno di più tempo.

- Мне потребуется помощь.
- Мне понадобится помощь.

- Mi servirà un po' di aiuto.
- Avrò bisogno di un po' di aiuto.

Сколько времени тебе потребуется на дорогу?

Quanto tempo ti ci vorrà per arrivare?

Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.

Credo che impiegherò un'ora per venire lì.

На это потребуется какое-то время.

Per questo occorre qualche tempo.

- Нам понадобится адвокат.
- Нам потребуется адвокат.

Avremo bisogno di un avvocato.

12 и последнее. Вам потребуется сила воли.

12 e ultimo. La forza di volontà è indispensabile.

Тебе потребуется специальный инструмент, чтобы это сделать.

Avrai bisogno di uno strumento speciale per farlo.

Я сделаю всё, что потребуется, чтобы спасти Тома.

Farò tutto quello che serve per salvare Tom.

- Сколько времени, ты думаешь, тебе потребуется, чтобы прочитать эту книгу?
- Сколько времени, вы думаете, вам потребуется, чтобы прочитать эту книгу.

Quanto tempo pensi che ti ci vorrebbe per leggere questo libro?

- Потребуется час, чтобы туда добраться.
- Дорога туда займёт час.

- Ci vorrà un'ora per arrivarci.
- Ci vorrà un'ora per arrivare lì.

Ему потребуется два часа на то, чтобы закончить работу.

Gli ci vorranno due ore per finire il lavoro.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

volevano superare il programma spaziale sovietico, era necessaria una missione più audace.

Для этого потребуется космический корабль совершенно нового и непроверенного типа.

Richiederebbe un tipo di veicolo spaziale completamente nuovo e non testato.

Я думаю, что потребуется больше года, чтобы достроить наш дом.

Penso che ci vorrà più di un anno per finire di costruire la nostra casa.

- Я думаю, на это потребуется время.
- Я думаю, это займёт время.

Penso che ci vorrà del tempo.

- Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
- Сколько времени потребуется, чтобы туда попасть?

Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì?

Чтобы пройти паспортный контроль, таможню и получить багаж, потребуется примерно сорок минут.

Per passare il controllo passaporti, la dogana e il ritiro bagagli, ci vorranno circa quaranta minuti.

Чтобы состыковать и отстыковать два космических корабля, НАСА потребуется изобрести новые методы пилотирования

Per attraccare e sganciare i due veicoli spaziali, la NASA avrebbe bisogno di inventare nuove tecniche di pilotaggio

- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
- Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Mi ci vorrebbe una vita per spiegare tutto.