Translation of "полно" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "полно" in a sentence and their italian translations:

- Было полно народа.
- Было полно народу.

- Era affollato.
- Era affollata.

- Сегодня полно народу.
- Сегодня полно народа.

Oggi è pieno di gente.

Времени полно.

C'è un sacco di tempo.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

Il cielo è pieno di stelle.

- Ваше будущее полно возможностей.
- Твоё будущее полно возможностей.

- Il tuo futuro è pieno di possibilità.
- Il suo futuro è pieno di possibilità.
- Il vostro futuro è pieno di possibilità.

Ещё полно осталось.

Ne è rimasto ancora tanto.

- В ней полно грязной посуды.
- В нём полно грязной посуды.

- È pieno di piatti sporchi.
- È piena di piatti sporchi.

У тебя полно времени.

- Hai un sacco di tempo.
- Tu hai un sacco di tempo.
- Ha un sacco di tempo.
- Lei ha un sacco di tempo.
- Avete un sacco di tempo.
- Voi avete un sacco di tempo.

На дереве полно апельсинов.

C'è pieno di arance sull'albero.

На улице полно машин.

La strada è piena di auto.

Ведро было полно воды.

Il secchio era pieno d'acqua.

У меня полно дел.

- Ho molte cose da fare.
- Io ho molte cose da fare.
- Devo fare molte cose.
- Io devo fare molte cose.

У нас полно дел.

- Abbiamo molto da fare.
- Noi abbiamo molto da fare.

У меня полно времени.

- Ho tutto il tempo del mondo.
- Io ho tutto il tempo del mondo.

У нас полно времени.

- Abbiamo tutto il tempo del mondo.
- Noi abbiamo tutto il tempo del mondo.

У неё полно денег.

- Ha molti soldi.
- Ha molto denaro.
- Lui ha molti soldi.
- Lui ha molto denaro.

У них полно времени.

- Hanno un sacco di tempo.
- Loro hanno un sacco di tempo.

У них полно денег.

- Hanno un sacco di soldi.
- Loro hanno un sacco di soldi.

В гостинице полно иностранцев.

- L'hotel è pieno di stranieri.
- L'albergo è pieno di stranieri.

У Тома полно денег.

- Tom ha un sacco di soldi.
- Tom ha un sacco di denaro.
- Tom ha molti soldi.
- Tom ha molto denaro.

У нас полно денег.

Siamo pieni di soldi.

У нас полно работы.

- Abbiamo un sacco di lavoro da fare.
- Noi abbiamo un sacco di lavoro da fare.

У Тома полно работы.

Ha molto lavoro da fare.

На пляже полно людей.

- In spiaggia c'è pieno di gente.
- La spiaggia è piena di gente.

В городе полно туристов.

- La città è piena di turisti.
- La città è piena zeppa di turisti.
- La città è colma di turisti.

У Тома полно времени.

Tom ha molto tempo.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.

Il mondo è pieno di idioti.

А еще здесь полно крабов.

Inoltre è pieno di granchi.

В рыбе полно белков, энергии,

Il pesce è pieno di proteine, energia,

Здесь должно быть полно гадов.

Dev'essere pieno di animali striscianti.

На улицах полно гоблинов... ...вурдалаков...

Le strade si riempiono di creature maligne... demoni...

В этой реке полно рыбы.

C'è pieno di pesci in questo fiume.

В том парке полно аттракционов.

Quel parco è pieno di attrazioni.

Её сердце было полно радости.

Il suo cuore era pieno di gioia.

В этом морге полно трупов!

Ci sono un sacco di cadaveri in questo obitorio!

В этом морге полно трупов?

Ci sono un sacco di cadaveri in questo obitorio?

В этом пруду полно пьявок.

In questo stagno ci sono molte sanguisughe.

В комнате было полно народу.

- La stanza era affollata.
- La camera era affollata.

В коробке было полно книг.

La scatola era piena di libri.

У меня было полно времени.

- Avevo un sacco di tempo.
- Io avevo un sacco di tempo.

У Тома полно свободного времени.

Tom ha un sacco di tempo libero.

У меня здесь полно друзей.

- Ho molti amici qui.
- Io ho molti amici qui.
- Ho molte amiche qui.
- Io ho molte amiche qui.

У нас полным-полно времени.

Abbiamo un sacco di tempo.

В комнате было полно народа.

La camera era affollata.

У нас ещё полно работы.

Abbiamo ancora molto lavoro fa fare.

У нас ещё полно дел.

Abbiamo ancora molte cose da fare.

У меня ещё полно дел.

Ho ancora molte cose da fare.

В английском полно романских слов.

L'inglese è pieno di parole romantiche.

На пляже было полно народу.

In spiaggia era pieno di gente.

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

e rivelano che la notte è piena di sfide straordinarie...

На этой дороге всегда полно машин.

Ci sono sempre un sacco di veicoli su questa strada.

Какая гадость! У тебя полно перхоти!

Che schifo! Sei piena di forfora!

Сегодня вечером у нас полно времени.

- Abbiamo un sacco di tempo stasera.
- Abbiamo un sacco di tempo stanotte.
- Abbiamo un sacco di tempo questa sera.
- Abbiamo un sacco di tempo questa notte.

- Тут множество слонов.
- Тут полно слонов.

Gli elefanti abbondano qui.

В пруду было полно маленьких рыб.

Lo stagno era pieno di piccoli pesci.

В нашем саду было полно сорняков.

Il nostro giardino era pieno di erbacce.

В новом налоговом законодательстве полно лазеек.

La nuova legge fiscale è piena di scappatoie.

У нас в подвале полно крыс.

- La nostra cantina è piena di ratti.
- Abbiamo la cantina piena di ratti.

У нас в квартире полно тараканов.

- Il nostro appartamento è pieno di scarafaggi.
- Abbiamo l'appartamento pieno di scarafaggi.

В этом ресторане всегда полно народа.

Questo ristorante è sempre pieno di gente.

У Тома полно друзей в Бостоне.

- Tom ha un sacco di amici a Boston.
- Tom ha un sacco di amiche a Boston.

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

Pesce, ricco di proteine, di energia,

- Комната полна людей.
- В комнате полно народу.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

- Il mondo è pieno di imbecilli.
- Il mondo è pieno di pazzi.
- Il mondo è pieno di folli.

- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.

C'è molto da fare.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

Il mio hovercraft è pieno di anguille.

- Работы много.
- Работы полно.
- Работы предстоит много.

C'è molto lavoro da fare.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Il bosco è pieno di alberi.

В жизни полно сбивающих с толку вещей.

- La vita è piena di cose che confondono.
- La vita è piena di cose confuse.
- La vita è piena di cose poco chiare.

- Времени ещё полно.
- Времени ещё хоть отбавляй.

C'è ancora un sacco di tempo.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.

- Il mondo è pieno di imbecilli.
- Il mondo è pieno di pazzi.
- Il mondo è pieno di folli.

Поле битвы было полно мертвых и умирающих.

Il campo di battaglia era pieno di morti e morenti.

На этой неделе у Тома полно работы.

Questa settimana Tom è pieno d lavoro.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

- У нее много денег.
- У неё полно денег.

- Ha molti soldi.
- Lei ha molti soldi.
- Ha molto denaro.
- Lei ha molto denaro.

- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.

- Abbiamo un sacco di tempo.
- Abbiamo molto tempo.

- У меня много друзей.
- У меня полно друзей.

- Ho un sacco di amici.
- Io ho un sacco di amici.
- Ho un sacco di amiche.
- Io ho un sacco di amiche.

- У Тома полно времени.
- У Тома предостаточно времени.

Tom ha un sacco di tempo.

- У Тома полно времени.
- У Тома много времени.

- Tom ha molto tempo.
- Tom ha un sacco di tempo.

Твоё сообщение полно сердитых смайликов. Что-то случилось?

Il tuo messaggio è pieno di emoticon arrabbiate. È successo qualcosa?

- У Тома много игрушек.
- У Тома полно игрушек.

Tom ha molti giocattoli.

- У меня полно дел. Иначе я бы принял твоё приглашение.
- У меня полно дел. Иначе я бы принял ваше приглашение.

Ho molto da fare, altrimenti accetterei il tuo invito.

и, конечно же, там было полно совершенно хорошей еды.

e, ovviamente, era pieno di buon cibo.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Dev'essere piena di porcherie che ti farebbero ammalare.

- В этом законе полно неясностей.
- Этот закон полон двусмысленностей.

La legge è piena di ambiguità.

- Улица была полна народу.
- На улице было полно народа.

La strada era affollata di gente.

- В поезде было полно народа.
- Поезд был заполнен людьми.

Il treno era affollato di gente.

- В магазине было полно народа.
- Магазин был полон народа.

- Il negozio era pieno di gente.
- Il negozio era pieno di persone.

Тому хотелось уйти, но у него было полно дел.

- Tom voleva andare, ma aveva molte cose da fare.
- Tom voleva andare, però aveva molte cose da fare.

- Комната Тома полна игрушек.
- В комнате Тома полно игрушек.

La camera di Tom è piena di giocattoli.

- Мир полон нерешённых проблем.
- В мире полно нерешённых проблем.

Il mondo è pieno di problemi irrisolti.

- В озере много рыбы.
- В озере полно рыбы.
- В этом озере полно рыбы.
- В этом озере много рыбы.
- Это озеро богато рыбой.

Ci sono molti pesci nel lago.

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

- Abbiamo ancora un sacco di tempo.
- Noi abbiamo ancora un sacco di tempo.
- Abbiamo ancora molto tempo.
- Noi abbiamo ancora molto tempo.

- Мое сердце было наполнено скорбью.
- Моё сердце было полно скорби.

Il mio cuore era pieno di dolore.

В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.

- C'erano molti posti vuoti il giorno in cui sono andato.
- C'erano molti posti vuoti il giorno in cui sono andata.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

Il Giappone è pieno di belle città, Kyoto e Nara, ad esempio.

- В этом мире полно придурков.
- Придурков в этом мире хватает.

C'è pieno di imbecilli nel mondo.