Translation of "поиски" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "поиски" in a sentence and their italian translations:

Они продолжили поиски.

- Hanno continuato a cercare.
- Loro hanno continuato a cercare.
- Continuarono a cercare.
- Loro continuarono a cercare.

Затем... ...обратно на поиски.

Poi... ricomincia.

Как идут поиски работы?

- Come sta andando la tua ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la sua ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la vostra ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la tua ricerca di un impiego?
- Come sta andando la sua ricerca di un impiego?
- Come sta andando la vostra ricerca di un impiego?

- Продолжай искать.
- Продолжайте искать.
- Продолжай поиски.
- Продолжайте поиски.
- Ищи дальше.
- Ищите дальше.

- Continua a cercare.
- Continui a cercare.
- Continuate a cercare.

Поиски люка заняли минут двадцать.

- Le ricerche del tombino hanno portato via venti minuti.
- Per le ricerche del tombino ci sono voluti venti minuti.

Мы отправились на поиски золота.

- Siamo andati alla ricerca dell'oro.
- Siamo andate alla ricerca dell'oro.
- Andammo alla ricerca dell'oro.

Ладно, пойдем отсюда и продолжим поиски.

Usciamo e proseguiamo.

Давай поспим и продолжим поиски утром.

Dormiamoci su e continuiamo la ricerca domattina.

Без сомнения, поиски требуют бо́льших затрат.

Senza dubbio dovremmo trascorrere più tempo a cercare.

Давайте поспим и продолжим поиски с утра.

Adesso dormiamo e domattina continueremo le ricerche.

Наконец-то каждодневные, недельные поиски увенчались успехом.

Finalmente, dopo averla cercata per una settimana, giorno dopo giorno,

Поиски уводят его от укрытия в стае птенцов...

La sua ricerca l'ha allontanato dalla protezione degli altri...

- Я собираюсь продолжить искать Тома.
- Я продолжу поиски Тома.

- Continuerò a cercare Tom.
- Io continuerò a cercare Tom.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

Ma in questo enorme territorio desertico ci può volere molto tempo per trovare uno scorpione.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

La neve rende più difficile trovare cibo sul suolo della foresta. Deve cercare altrove.

После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.