Translation of "остался" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "остался" in a sentence and their italian translations:

- Остался только Том.
- Остался один Том.

- Solo Tom è restato.
- Solo Tom è rimasto.
- Soltanto Tom è restato.
- Soltanto Tom è rimasto.
- Solamente Tom è restato.
- Solamente Tom è rimasto.

Том остался?

- Tom è rimasto?
- Tom è restato?

Кто остался?

- Chi è rimasto?
- Chi è restato?

Том остался.

- Tom è restato.
- Tom restò.
- Tom è rimasto.
- Tom rimase.

Хлеб остался?

È rimasto del pane?

Он остался.

- È restato.
- È rimasto.
- Restò.
- Rimase.

- Том остался снаружи.
- Том остался на улице.

- Tom è rimasto fuori.
- Tom rimase fuori.
- Tom è restato fuori.
- Tom restò fuori.

- Остался только один день.
- Остался всего один день.

- Rimane solo un giorno.
- Rimane soltanto un giorno.
- Rimane solamente un giorno.

- Я остался на месте.
- Я остался, где был.

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

Ты остался дома.

- Sei restato a casa.
- Tu sei restato a casa.
- Sei rimasto a casa.
- Tu sei rimasto a casa.

Он остался дома.

- È restato a casa.
- Lui è restato a casa.
- È rimasto a casa.
- Lui è rimasto a casa.

Том остался дома.

- Tom è rimasto a casa.
- Tom è restato a casa.

Том остался позади.

- Tom è rimasto indietro.
- Tom rimase indietro.
- Tom è restato indietro.
- Tom restò indietro.

Том остался здесь.

- Tom è rimasto qui.
- Tom è restato qui.

Том остался стоять.

Tom rimase in piedi.

Том остался наверху.

- Tom è rimasto di sopra.
- Tom è rimasto al piano di sopra.
- Tom è restato di sopra.
- Tom è restato al piano di di sopra.
- Tom rimase di sopra.
- Tom restò di sopra.
- Tom rimase al piano di sopra.
- Tom restò al piano di sopra.

Том остался незамеченным.

Tom passò inosservato.

- Я остался со своим дядей.
- Я остался с моим дядей.

- Sono restato con mio zio.
- Sono restata con mio zio.
- Restai con mio zio.
- Sono rimasto con mio zio.
- Sono rimasta con mio zio.
- Rimasi con mio zio.

- Я остался.
- Я осталась.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

Он остался в убытке.

- Ha avuto una perdita.
- Lui ha avuto una perdita.
- Ebbe una perdita.
- Lui ebbe una perdita.

Том надолго не остался.

- Tom non è rimasto a lungo.
- Tom non rimase a lungo.
- Tom non è restato a lungo.
- Tom non restò a lungo.

Президент остался в постели.

- Il presidente è rimasto a letto.
- Il presidente è restato a letto.
- Il presidente rimase a letto.
- Il presidente restò a letto.

- Остался один.
- Осталось одно.

Ne è rimasto uno.

Я остался с Томом.

- Sono stato con Tom.
- Sono stata con Tom.
- Sono rimasto con Tom.
- Sono rimasta con Tom.
- Sono restato con Tom.
- Sono restata con Tom.
- Rimasi con Tom.
- Restai con Tom.

Ты остался дома один?

Sei rimasto a casa da solo?

Том остался в Бостоне.

- Tom è rimasto a Boston.
- Tom è restato a Boston.
- Tom rimase a Boston.
- Tom restò a Boston.

- Он остался в доме тётушки.
- Он остался в доме свой тёти.

Rimase a casa della zia.

Я остался здесь благодаря ему.

Tenzing mi ha tenuto lì.

Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен.

Il dottore, che è benestante, non è soddisfatto.

У меня только один остался.

- Me ne resta solo uno.
- Me ne resta solamente uno.
- Me ne rimane solo uno.
- Me ne rimane solamente uno.
- Me ne rimane soltanto uno.
- Me ne resta soltanto uno.

У меня остался только один.

- Me ne resta solo uno.
- Me ne resta solamente uno.
- Me ne rimane solo uno.
- Me ne rimane solamente uno.
- Me ne rimane soltanto uno.
- Me ne resta soltanto uno.

- Он остался позади.
- Его обогнали.

- È stato lasciato indietro.
- Lui è stato lasciato indietro.

СССР остался верен православному укладу.

L'URSS è rimasta fedele alla linea ortodossa.

Мой вопрос остался без ответа.

- Non c'è stata alcuna risposta alla mia domanda.
- Non ci fu alcuna risposta alla mia domanda.

Почему ты остался с ней?

Perché sei rimasto con lei?

Почему ты вчера остался дома?

Perché sei stato a casa ieri?

Спасибо, что остался с Томом.

- Grazie per essere restato con Tom.
- Grazie per essere restata con Tom.
- Grazie per essere restati con Tom.
- Grazie per essere restate con Tom.
- Grazie per essere rimasto con Tom.
- Grazie per essere rimasta con Tom.
- Grazie per essere rimasti con Tom.
- Grazie per essere rimaste con Tom.

Джим остался в моём доме.

- Jim è rimasto a casa mia.
- Jim rimase a casa mia.
- Jim è restato a casa mia.
- Jim restò a casa mia.

Остался бы ты лучше дома.

Faresti meglio a stare a casa.

Вчера вечером я остался дома.

Ieri sera sono rimasto a casa.

Том не остался с нами.

- Tom non è rimasto con noi.
- Tom non è restato con noi.
- Tom non rimase con noi.
- Tom non restò con noi.

Том остался дома с Мэри.

- Tom è rimasto a casa con Mary.
- Tom è restato a casa con Mary.
- Tom rimase a casa con Mary.
- Tom restò a casa con Mary.

Спасибо, что остался с ними.

Grazie per essere rimasto con loro.

Он остался доволен кличкой лошади.

Lui si sentì soddisfatto del nome del cavallo.

Почему ты остался с ними?

Perché sei rimasto con loro?

Почему ты остался с ним?

Perché sei rimasto con lui?

Я рано остался без родителей.

Sono rimasto presto senza genitori.

Том рано остался без родителей.

Tom è rimasto presto senza genitori.

В чашке остался недопитый чай.

Nella tazza era rimasto del tè non finito di bere.

Почему Том остался в Бостоне?

Perché Tom si è fermato a Boston?

Спасибо, что остался с ней.

Grazie per essere rimasto con lei.

Я остался дома из-за дождя.

Sono rimasto a casa per la pioggia.

Почему ты не остался в Германии?

- Perché non sei rimasto in Germania?
- Perché non sei rimasta in Germania?
- Perché non è rimasto in Germania?
- Perché non è rimasta in Germania?
- Perché non siete rimasti in Germania?
- Perché non siete rimaste in Germania?

В десять лет он остался сиротой.

- È diventato orfano quando aveva dieci anni.
- Lui è diventato orfano quando aveva dieci anni.
- Diventò orfano quando aveva dieci anni.
- Lui diventò orfano quando aveva dieci anni.

- Я остался дома.
- Я осталась дома.

- Sono stato a casa.
- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.
- Sono stata in casa.
- Io sono stato a casa.
- Sono stata a casa.
- Io sono stata a casa.
- Io sono stata in casa.
- Sono stato in casa.
- Io sono stato in casa.

Том счастлив, что остался в живых.

Tom è felice di essere vivo.

У нас остался всего один день.

- Ci rimane solo un giorno.
- Ci rimane soltanto un giorno.
- Ci rimane solamente un giorno.
- Ci resta solo un giorno.
- Ci resta solamente un giorno.
- Ci resta soltanto un giorno.

- Том надолго остался?
- Долго Том пробыл?

Quanto a lungo è rimasto Tom?

Он остался здесь на некоторое время.

- È stato qui per un po'.
- È stato qua per un po'.

Мэри ушла, и Том остался один.

Mary se n'è andata e Tom è rimasto solo.

Он остался один в огромном доме.

Lui è rimasto solo in una enorme casa.

- Я остался внутри.
- Я осталась внутри.

- Sono rimasta dentro.
- Sono rimasto dentro.

Почему ты не остался с нами?

Perché non sei rimasto con noi?

Почему ты не остался с ними?

Perché non sei rimasto con loro?

Почему ты не остался со мной?

Perché non sei rimasto con me?

Почему Том хочет, чтобы я остался?

- Perché Tom vuole che resti?
- Perché Tom vuole che rimanga?
- Perché Tom vuole che io resti?
- Perché Tom vuole che io rimanga?

Том остался бы, если бы мог.

- Tom resterebbe se potesse.
- Tom rimarrebbe se potesse.

Том не хотел оставаться, но остался.

Tom non voleva restare, ma è rimasto.

Том остался дома, потому что болен.

Tom è rimasto a casa perché sta male.

Том перечитал написанное и остался доволен.

Tom rilesse quanto scritto e rimase soddisfatto.

Том остался дома со своей семьёй.

Tom è rimasto a casa con la sua famiglia.

Он бы остался, если бы мог.

Lui sarebbe rimasto, se avesse potuto.

Я хотел бы, чтобы ты остался.

Vorrei che tu rimanessi.

- Хочешь, чтобы он остался?
- Вы хотите, чтобы он остался?
- Хочешь, он останется?
- Хотите, он останется?

- Vuoi che resti?
- Vuole che resti?
- Volete che resti?
- Vuoi che rimanga?
- Vuole che rimanga?
- Volete che rimanga?

Но у нее остался еще один трюк.

Ma ha un ultimo trucco.

Я остался дома, потому что был болен.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Мы хотим, чтобы Том остался и помог.

- Vogliamo che Tom rimanga ad aiutare.
- Noi vogliamo che Tom rimanga ad aiutare.

Том остался дома, потому что шёл дождь.

- Tom è rimasto a casa perché pioveva.
- Tom rimase a casa perché pioveva.

Я бы лучше остался с вами дома.

Vorrei restare a casa con voi.

Он остался в офисе, чтобы закончить работу.

Lui si è fermato in ufficio per terminare il lavoro.

У тебя остался ключ от квартиры Тома?

- Hai ancora una chiave dell'appartamento di Tom?
- Tu hai ancora una chiave dell'appartamento di Tom?
- Ha ancora una chiave dell'appartamento di Tom?
- Avete ancora una chiave dell'appartamento di Tom?
- Voi avete ancora una chiave dell'appartamento di Tom?
- Lei ha ancora una chiave dell'appartamento di Tom?

Он остался в гостинице на несколько дней.

Lui si fermò in albergo per qualche giorno.

- Хотите, чтобы я остался здесь?
- Хочешь, чтобы я остался здесь?
- Хочешь, я здесь останусь?
- Хотите, я здесь останусь?

- Vuoi che rimanga qui?
- Volete che rimanga qui?
- Vuole che rimanga qui?

- Сами снова остался один.
- Сами снова оставили одного.
- Сами снова оставили в одиночестве.
- Сами снова остался в одиночестве.

Sami è di nuovo rimasto solo.

Я приехал на север штата и остался там.

Sono andato a nord dello stato e non sono mai più andato via.

Том остался в Бостоне ещё на несколько дней.

- Tom è rimasto a Boston per qualche giorno.
- Tom è restato a Boston per qualche giorno.
- Tom rimase a Boston per qualche giorno.
- Tom restò a Boston per qualche giorno.

Вчера было так холодно, что я остался дома.

- C'era così freddo ieri che sono rimasto a casa.
- C'era così freddo ieri che sono rimasta a casa.

Он поехал в Бразилию да там и остался.

- È andato in Brasile e c'è rimasto.
- Lui è andato in Brasile e c'è rimasto.
- Andò in Brasile e ci rimase.

Хотите, чтобы я пересек это ущелье и остался наверху?

Quindi vuoi che attraversi la gola e mi tenga in alto?

Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.

Invece di andare a scuola è restato a casa.

Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.

Non appena fu lasciato solo, aprì la lettera.

На столе остался цветной карандаш, который она забыла убрать.

Sul tavolo stava la matita colorata che lei aveva dimenticato di raccogliere.

Вчера весь день шёл дождь, поэтому я остался дома.

Ieri è piovuto tutto il giorno, perciò sono rimasto a casa.