Translation of "улице" in Italian

0.034 sec.

Examples of using "улице" in a sentence and their italian translations:

- На которой улице?
- На какой улице?

In quale strada?

- Давай пообедаем на улице.
- Давайте пообедаем на улице.

- Andiamo a mangiare fuori a pranzo.
- Andiamo a pranzare fuori.

- На улице холодно.
- Снаружи холодно.
- На улице прохладно.

Fa freddo fuori.

На улице темнеет.

Si sta facendo buio all'esterno.

На какой улице?

In quale strada?

На которой улице?

In quale strada?

На улице ветрено?

C'è vento fuori?

На улице дождь.

Fuori piove.

На улице скользко.

La strada è scivolosa.

На улице пусто.

La strada è vuota.

На улице мороз.

Per strada si gela.

Все на улице.

Tutti sono per strada.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- На улице было много людей.
- На улице было много народу.
- На улице было многолюдно.

- In strada c'erano molte persone.
- In strada c'era molta gente.

- Он по какой улице поехал?
- Он по какой улице пошёл?
- По какой улице он пошёл?
- По какой улице он поехал?

Che strada ha preso?

- Нельзя бросать мусор на улице.
- Нельзя мусорить на улице.

Non bisogna gettare la spazzatura per strada.

- Что там на улице?
- Что там на улице происходит?

Cosa sta succedendo fuori?

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- Снаружи совершенно темно.

È tutto buio fuori.

- На улице идет снег.
- На улице снег.
- Снаружи идёт снег.

Sta nevicando fuori.

- Я встретил его на улице.
- Я его на улице встретил.

L'ho incontrato per strada.

или человеку на улице,

o di una persona qualunque

Он играет на улице.

- Gioca di fuori.
- Lui gioca di fuori.
- Suona di fuori.
- Lui suona di fuori.

На улице полно машин.

La strada è piena di auto.

Заходи, на улице холодно!

Vieni dentro, fa freddo fuori!

На улице идет снег.

Nevica fuori.

Не играйте на улице.

- Non giocare per la strada.
- Non giocare in strada.
- Non giocate in strada.
- Non giochi in strada.

Они встретились на улице.

Loro si sono incontrati nella strada.

На улице играть опасно!

- È pericoloso giocare in strada!
- È pericoloso suonare in strada!

- Туманно?
- На улице туман?

C'è nebbia?

На улице сильный дождь.

Sta piovendo forte fuori.

На улице начинает светать.

Fuori comincia ad albeggiare.

На улице тьма кромешная.

Fuori è buio pesto.

Я был на улице.

- Ero all'aperto.
- Io ero all'aperto.

Мы на улице подождём.

- Aspetteremo fuori.
- Aspetteremo per strada.

Я помочился на улице.

Ho fatto pipì per strada.

Том ещё на улице.

- Tom è ancora di fuori.
- Tom è ancora fuori.
- Tom è ancora all'esterno.

На улице было темно.

La strada era buia.

Собачья будка на улице.

La cuccia del cane è fuori.

На улице собачий холод.

C'è un freddo cane fuori.

На улице прекрасный день.

Fuori c'è una bella giornata.

На улице холод собачий.

Fuori fa un freddo cane.

Это было на улице.

Era per strada.

Давайте играть на улице.

Dai che andiamo fuori a giocare.

На улице поют птицы.

Gli uccelli fuori stanno cantando.

Вы идёте по улице.

State cammninando lungo la strada.

Они идут по улице.

Stanno camminando lungo la strada.

Играть на улице опасно.

Giocare per strada è pericoloso.

Том, наверное, на улице.

Probabilmente Tom è fuori.

Дети играют на улице.

I bambini giocano in strada.

Какая на улице температура?

- Qual è la temperatura fuori?
- Qual è la temperatura all'esterno?

- На улице Тома нет.
- Снаружи Тома нет.
- Том не на улице.

Tom non è fuori.

- Они подождали снаружи.
- Они подождали на улице.
- Они ждали на улице.

Hanno aspettato fuori.

- Вчера я встретила Мэри на улице.
- Вчера я встретил на улице Марию.

Ieri ho incontrato Mary per strada.

- Обычно дети любят играть на улице.
- Обычно детям нравится играть на улице.

Generalmente ai bambini piace giocare all'aperto.

- Судя по градуснику, на улице тридцать.
- Согласно термометру, на улице тридцать градусов.

In base a quanto segna il termometro, fuori ci sono trenta gradi.

- На улице темно.
- Снаружи темно.

C'è buio fuori.

Река течёт параллельно главной улице.

Il fiume scorre parallelo alla via principale.

На улице были сотни машин.

- C'erano centinaia di automobili nella strada.
- C'erano centinaia di auto nella strada.
- C'erano centinaia di macchine nella strada.

- Они снаружи.
- Они на улице.

- Sono fuori.
- Loro sono fuori.
- Sono di fuori.
- Loro sono di fuori.

- Том снаружи.
- Том на улице.

- Tom è fuori.
- Tom è di fuori.

- На улице полицейский.
- Снаружи полицейский.

C'è un poliziotto fuori.

На улице слышны взрывы петард.

Per la strada si sentivano scoppi di petardi.

Я хочу позавтракать на улице.

- Voglio fare colazione fuori.
- Io voglio fare colazione fuori.

На улице было много машин.

- C'erano molte macchine nella strada.
- C'erano molte auto nella strada.
- C'erano molte automobili nella strada.

На какой улице мне начать?

- Da quale strada dovrei iniziare?
- Da quale strada dovrei cominciare?

Играть на улице очень весело.

È molto divertente giocare fuori.

Я живу по этой улице.

Io abito in questa via.

Дети должны играть на улице.

- I bambini dovrebbero giocare all'esterno.
- I bambini dovrebbero suonare all'esterno.

Том убирает снег на улице.

Tom è fuori a spalare la neve.

На улице собралась большая толпа.

Una grande folla si era radunata in strada.

Можно нам столик на улице?

Potremmo avere un tavolo all'esterno?

Сколько домов на вашей улице?

Quante case ci sono nella vostra via?

Сколько домов на твоей улице?

Quante case ci sono nella tua via?

Я встретил на улице Тома.

Per strada ho incontrato Tom.

На улице прекрасный ясный день.

Fuori c'è una bella giornata luminosa.

На улице такой прекрасный день.

Fuori c'è una così bella giornata.

Как там на улице погода?

Com'è il tempo lì fuori?

Двое мужчин дрались на улице.

Due uomini si picchiavano per strada.

Одевайтесь теплее! На улице холодно.

Copritevi bene! Fuori fa freddo.

Том, наверное, ещё на улице.

- Probabilmente Tom è ancora fuori.
- Probabilmente Tom è ancora in giro.

Нельзя бросать мусор на улице.

Non si può gettare la spazzatura per strada.

Мы встретили на улице соседа.

Abbiamo incontrato il vicino per strada.

На улице как будто лето.

Fuori è come se fosse estate.

- Кровь на улице, должно быть, моя.
- Кровь на улице, должно быть, принадлежит мне.

Il sangue sulla strada dev'essere mio.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- Я наткнулся на улице на старого друга.
- Я наткнулся на улице на старого приятеля.

Ho trovato per caso un vecchio amico per strada.

- Не разрешайте, чтобы дети играли на улице.
- Не разрешай, чтобы дети играли на улице.

Non lasciare che i bambini giochino per strada.

- Я твоего брата случайно на улице встретил.
- Я случайно встретил на улице твоего брата.

Ho incontrato per caso tuo fratello per strada.

Я иногда вижу его на улице.

A volte lo vedo per strada.

Я встретил на улице своего друга.

Ho rincontrato un mio amico per la strada.

На улице холодно. Надень своё пальто.

Fa freddo fuori. Mettiti la giacca.

Том заметил пьяницу, лежащего на улице.

- Tom notò un ubriacone sdraiato in strada.
- Tom ha notato un ubriacone sdraiato in strada.

Слишком темно, чтобы играть на улице.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.