Translation of "оставляет" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "оставляет" in a sentence and their italian translations:

Качество оставляет желать лучшего.

La qualità lascia molto a desiderare.

Это оставляет желать лучшего.

Questo lascia molto a desiderare.

Он оставляет плохое послевкусие.

Lui lascia un cattivo retrogusto.

он практически не оставляет следа.

E lascia un'impronta molto lieve.

Иных идея прогресса оставляет равнодушными.

Per gli altri, l'idea di progresso non ha molto fascino.

Его план оставляет желать лучшего.

Il suo piano lascia molto a desiderare.

Этот результат оставляет желать лучшего.

Questo risultato lascia molto a desiderare.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

La tua condotta lascia molto a desiderare.

Эта женщина оставляет впечатление богатой.

Questa donna dà l'impressione di essere ricca.

Выполненная Томом работа оставляет желать лучшего.

Il lavoro che Tom ha effettuato lascia a desiderare.

Он всегда оставляет окно открытым, когда спит.

- Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
- Lui lascia sempre la finestra aperta quando dorme.

Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.

- Il tuo francese lascia molto a desiderare.
- Il suo francese lascia molto a desiderare.
- Il vostro francese lascia molto a desiderare.

Том часто оставляет в раковине грязную посуду.

Tom lascia spesso i piatti sporchi nel lavandino.

Ненавижу мел. Он оставляет пыль на руках.

Odio il gesso, ti lascia della polvere sulle mani.

Том часто оставляет грязную посуду в раковине.

- Tom lascia spesso i piatti sporchi nel lavandino.
- Tom lascia spesso dei piatti sporchi nel lavandino.

Этот дезодорант оставляет белые пятна на моей рубашке.

Questo deodorante lascia delle macchie bianche sulla mia camicia.

Этот лосьон оставляет на коже приятное ощущение мягкости.

Questo profumo lascia sulla pelle una piacevole sensazione di morbidezza.

Том посуду не моет. Он оставляет это Мэри.

Tom non lava i piatti. Ha lasciato il compito a Mary.

Мэри не нравится, когда Том оставляет грязную одежду на полу.

A Mary non piace quando Tom lascia i suoi vestiti sporchi sul pavimento.

Интересно наблюдать, как автор этой теории заговора оставляет всякие попытки казаться правдоподобным.

È interessante osservare come l'autore di questa teoria della cospirazione abbandoni tutti i tentativi di farla sembrare plausibile.

- Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
- Мои познания в немецком очень скромны.

La mia conoscenza del tedesco è scarsa.

Если наше видео оставляет у вас желание узнать больше о программе Apollo, это было

Se il nostro video ti lascia con un appetito per saperne di più sul programma Apollo, questo sarebbe

- К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
- К сожалению, я должен сказать, что обслуживание не очень хорошее.

Mi dispiace dirlo, ma il servizio è poco buono.