Translation of "желать" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "желать" in a sentence and their italian translations:

Качество оставляет желать лучшего.

La qualità lascia molto a desiderare.

Это оставляет желать лучшего.

Questo lascia molto a desiderare.

Его план оставляет желать лучшего.

Il suo piano lascia molto a desiderare.

Что ещё остается желать мужчине?

Cosa potrebbe volere di più un uomo?

Дизайн сайта оставлял желать лучшего.

Il design del sito lascia molto a desiderare.

Этот результат оставляет желать лучшего.

Questo risultato lascia molto a desiderare.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

La tua condotta lascia molto a desiderare.

Выполненная Томом работа оставляет желать лучшего.

Il lavoro che Tom ha effettuato lascia a desiderare.

Не желать обладать - всё равно что обладать.

Non desiderare è lo stesso che avere.

Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.

- Il tuo francese lascia molto a desiderare.
- Il suo francese lascia molto a desiderare.
- Il vostro francese lascia molto a desiderare.

- Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
- Мои познания в немецком очень скромны.

La mia conoscenza del tedesco è scarsa.

- К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
- К сожалению, я должен сказать, что обслуживание не очень хорошее.

Mi dispiace dirlo, ma il servizio è poco buono.