Translation of "поведение" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "поведение" in a sentence and their turkish translations:

- Поведение Тома было непростительно.
- Поведение Тома было непростительным.

Tom'un davranışı affedilmez.

- Такого рода поведение недопустимо.
- Такого рода поведение неприемлемо.

Bu tür bir davranış kabul edilmez.

Это приобретённое поведение.

Bu, öğrenilmiş davranış.

и дерзкое поведение.

ve riskli davranışların kurbanı olmalarına neden oluyor.

это важное поведение

önemli bir davranıştır

Какое отвратительное поведение!

- Ne adi bir davranış!
- Ne iğrenç davranış!

Твоё поведение несносно.

Sizin davranışınız dayanılmaz.

Ваше поведение недопустимо.

Senin davranışın çekilmez.

Поведение Тома неприемлемо.

Tom'un davranışı kabul edilemez.

Это нормальное поведение?

Bu normal bir davranış mı?

Это разумное поведение?

O mantıklı davranış mı?

Поведение Тома изменилось.

Tom'un davranışı değişti.

- Тома выпустили за хорошее поведение.
- Тома освободили за хорошее поведение.

Tom iyi hal nedeniyle serbest bırakıldı.

А вот второе поведение —

Ve ikinci davranış işe,

веселое отношение, искреннее поведение

neşeli tavrı samimi davranışları

Его поведение заслуживает похвалы.

Onun davranışı övgüye değer.

Его поведение беспокоит нас.

Onun davranışı bizi rahatsız ediyor.

Меня взбесило его поведение.

- Yaptığı hareket beni çileden çıkardı.
- Onun davranışı feci şekilde tepemi attırdı.

Его поведение под подозрением.

Onun davranışı şüphe üzerinedir.

Его самодовольное поведение оскорбительно.

- Onun kendini beğenmişliği kırıcı.
- Onun kendini beğenmiş davranışı kırıcıdır.
- Onun kendini beğenmiş tavırları kırıcı.

Его поведение меня озадачило.

Onun davranışı beni şaşırttı.

Его поведение разозлило полицейского.

Onun davranışı polisi kızdırdı.

Меня бесит поведение Тома.

Tom'un davranışı beni çileden çıkardı.

Ваше поведение было постыдным.

Senin davranışın yüz kızartıcıydı.

Меня беспокоит поведение Тома.

Tom'un davranışı hakında endişeleniyorum.

Поведение многих людей сомнительно.

Birçok insanın davranışları şüpheli.

Его поведение беспокоило меня.

Davranışı beni rahatsız etti.

Такого рода поведение неприемлемо.

O tür davranış kabul edilemez.

Поведение — высший вид проповеди.

Davranış vaazın en yüksek biçimidir.

Твоё поведение было постыдным.

Senin davranışın ayıptı.

Поведение Тома было неприемлемым.

Tom'un davranışı kabul edilemezdi.

Твоё поведение было непростительным.

Davranışın affedilmezdi.

Его поведение меня достало.

Onun davranışından usandım.

Меня обидело его поведение.

Onun davranışından incindim.

Его поведение было театральным.

Onun davranışı dramatikti.

Твоё поведение мне неприятно.

Senin davranışın benim için hiç hoş değil.

Такое поведение недостойно учителя.

Bir öğretmene bu tarz bir davranış yakışmaz.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Onun davranışı beni gerçekten şaşırttı.

- Я несу ответственность за своё поведение.
- Я отвечаю за своё поведение.

Ben kendi davranışımdan sorumluyum.

- Поведение Тома непредсказуемо, когда он пьян.
- Поведение Тома непредсказуемо, когда он выпьет.

Tom'un davranışları sarhoş olduğunda tahmin edilemez.

Так можно изменять поведение животных,

Bu bazen hayvanın davranışını değiştiriyor

Меня шокировало поведение этих людей.

Beni en çok etkileyen ise insanların davranışlarını görmek oldu.

мы бы изменили наше поведение.

davranışlarımızı değiştiririz.

Откуда взялось прекрасное поведение ислама?

nerede kaldı Müslümanlığın güzel davranışı?

На самом деле, это поведение

Yine aslında bu davranış

Твоё поведение создаёт множество проблем.

Davranışın çok sayıda sorun yaratıyor.

Его поведение иногда бывает странным.

Onun davranışı bazen tuhaftır.

Ему стыдно за своё поведение.

O, davranışından utandı.

Мне не нравится твоё поведение.

Davranışını sevmiyorum.

Некоторым его поведение кажется странным.

Bazı insanlar onun davranışını tuhaf bulacaklar.

Я не одобряю его поведение.

Onun davranışını onaylamıyorum.

Я извиняюсь за поведение Тома.

Tom'un davranışı için özür dilerim.

Поведение моего компьютера меня удивляет.

Bilgisayarımın davranışı beni şaşırtır.

Её поведение ненормально для девочки.

Bir genç kız için onun davranışı anormal.

Тому глубоко противно поведение Мэри.

Tom Mary'nin davranışından tamamen bıktı.

Моё поведение было очень странным.

Benim davranışım çok tuhaftı.

Том счёл поведение Мэри неуместным.

Tom Mary'nin davranışının uygun olmadığını düşündü.

Мне стыдно за своё поведение.

Davranışımdan utanıyorum.

Том должен поменять своё поведение.

Tom'un davranışını değiştirmesi gerekiyor.

- Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
- Вам должно быть стыдно за ваше поведение.

Davranışından utanmalısın.

- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.

Böyle bir davranış bir kazaya neden olabilir.

и проявляют на удивление сложное поведение.

oldukça garip görünümlü bir hayvandır.

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

İslamiyet'e göre haram olan bu davranış

Мне стыдно за поведение моего сына.

Oğlumun davranışından utanıyorum.

Как ты объяснишь своё плохое поведение?

Kötü davranışınla ilgili ne hesap verebilirsin?

Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

Onun tuhaf davranışı şüphelenmemize neden oldu.

Я не могу выносить её поведение.

Onun davranışına katlanamam.

Мне не нравится его грубое поведение.

Onun kaba tavrından hoşlanmıyorum.

Как ты можешь оправдать своё поведение?

Davranışını nasıl haklı gösterebilirsin?

Моему сыну стыдно за своё поведение.

Oğlum kendi davranışından utanıyor.

Мне было стыдно за своё поведение.

Ben davranışımdan utandım.

Мне не нравится ваше невежливое поведение.

Ben senin kaba davranışlarından memnun değildim.

Поведение Тома всегда приносило мне проблемы.

Tom'un davranış şekliyle ilgili her zaman bir sorun yaşadım.

Тома нисколько не удивило поведение Мэри.

Tom Mary'nin davranışına biraz şaşırmadı.

Ваше поведение не соответствует желаемой среде.

Davranışınız istenen ortama yardımcı değildir.

- Ожидания других людей влияют на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают воздействие на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают влияние на наше поведение.

Diğer insanların beklentileri bizim nasıl davranacağımızı etkiler.

Мотивированное поведение делится на два основных класса:

Motive edilmiş davranışlar iki genel kategoriye ayrılır:

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

Daha önce hiç kayda alınmamış bir davranış.

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

Gece kameralarımız, yeni davranış denilebilecek bir şeyi ortaya çıkarıyor.

Её поведение не нормально для молодой девушки.

Onun davranışı genç bir kız için normal değil.

Тебе должно быть стыдно за своё поведение.

Davranışından utanmalısın.

Не могли бы вы описать поведение Тома?

Tom'un tavrını tarif eder misiniz?

Все боги лучше, чем их собственное поведение.

Tüm tanrılar davranışlarından daha iyidir.

Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.

(Senin) Davranışların ailemizin üzerine kara leke getirdi.

Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение.

Dikkatsiz davranışının hesabını vermelisin.

Ей было стыдно за поведение своих детей.

Çocuklarının davranışından utandı.

Том извинился за грубое поведение своего сына.

Tom oğlunun kaba davranışı için özür diledi.

Мне стыдно за моё поведение в прошлом.

Geçmiş davranışımdan utanıyorum.

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

Sivrisineğin eşleşme davranışını anlayabilirsek

Некоторые люди чувствовали, что поведение Тома было неуместным.

Bazı insanlar Tom'un davranışının uygunsuz olduğunu hissetti.

Его поведение, насколько я помню, было очень плохим.

Onun davranışı, benim hatırladığım gibi, çok kötüydü.

Мэри решила не обращать внимания на поведение Тома.

Mary Tom'un davranışını görmezden gelmeye karar verdi.

Примерно после пяти рюмок поведение Тома становится непредсказуемым.

Yaklaşık beş içkiden sonra, Tom'un davranışı öngörülemez olur.

- Тебе надо было извиниться перед Томом за своё грубое поведение.
- Вам надо было извиниться перед Томом за своё грубое поведение.
- Тебе надо было попросить у Тома прощения за своё грубое поведение.
- Вам надо было попросить у Тома прощения за своё грубое поведение.

Kaba davranışın için Tom'a özür dilemeliydin.

Ты называешь меня ребёнком, но твоё поведение более инфантильно.

Bana çocuk diyorsun ama sen benden daha çocukmuşsun gibi davranıyorsun.

Она изменила своё поведение в течение этих двух лет.

Son iki yıl içinde, onun davranışını değiştirdi.

Том не представляет, как его поведение влияет на окружающих.

Tom kendi davranışlarının başkalarını nasıl etkilediğini fark etmiyor.

- Том был удивлён поведением Мэри.
- Тома удивило поведение Мэри.

Tom Mary'nin davranışına şaşırmıştı.