Translation of "новым" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "новым" in a sentence and their italian translations:

С Новым годом!

Buon anno!

- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!

- Buon anno!
- Buon anno nuovo!
- Felice anno nuovo!

- Я доволен своим новым домом.
- Я довольна своим новым домом.

- Sono soddisfatto della mia nuova casa.
- Io sono soddisfatto della mia nuova casa.
- Sono soddisfatta della mia nuova casa.
- Io sono soddisfatta della mia nuova casa.

- Всех с Новым годом.
- Поздравляю вас всех с Новым годом.

- Auguro a tutti voi un Felice Anno Nuovo.
- Auguro a tutte voi un Felice Anno Nuovo.

- Ты доволен своим новым спорткаром?
- Вы довольны своим новым спорткаром?

Siete soddisfatto della vostra nuova macchina sportiva?

новым возможностям, любви, потерям.

alle possibilità di un nuovo amore, di una nuova perdita.

С Новым годом, Луиза!

Buon anno, Louise!

С Новым годом, Том.

Buon anno, Tom.

Он доволен новым велосипедом.

- È felice con la sua nuova bici.
- È felice con la sua nuova bicicletta.

Она довольна новым велосипедом.

- È felice con la sua nuova bici.
- È felice con la sua nuova bicicletta.

- Старую собаку новым фокусам не обучишь.
- Старого пса новым трюкам не научишь.

- Non si possono insegnare nuovi trucchi a un cane anziano.
- Non puoi insegnare nuovi trucchi a un vecchio cane.

- Я вполне доволен своим новым домом.
- Я вполне довольна своим новым домом.

- Sono totalmente soddisfatto della mia nuova casa.
- Io sono totalmente soddisfatto della mia nuova casa.
- Sono totalmente soddisfatta della mia nuova casa.
- Io sono totalmente soddisfatta della mia nuova casa.

- Я очень доволен своим новым домом.
- Я очень довольна своим новым домом.

- Sono molto soddisfatto della mia nuova casa.
- Io sono molto soddisfatto della mia nuova casa.
- Sono molto soddisfatta della mia nuova casa.
- Io sono molto soddisfatta della mia nuova casa.

- Мы начали работать над новым проектом.
- Мы начали работу над новым проектом.

- Iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.

Здесь временное становится новым постоянным.

Qui il temporaneo sta diventando il nuovo permanente.

Правительство обложило фермеров новым налогом.

- Il governo ha imposto una nuova tassa agli agricoltori.
- Il governo impose una nuova tassa agli agricoltori.

Том работает над новым планом.

Tom sta lavorando su un nuovo piano.

Мы играем по новым правилам.

Abbiamo giocato secondo le nuove regole.

Он работает над новым романом.

Sta lavorando su un nuovo romanzo.

Том работает над новым романом.

Tom sta lavorando su un nuovo modello.

Поздравляю вас с Новым годом.

Vi auguro un Buon anno.

Поздравляю тебя с Новым годом.

Ti auguro un Buon anno.

Я работаю над новым планом.

Sto lavorando su un nuovo piano.

Теперь я пишу новым шрифтом.

Ora scrivo con un nuovo font.

Ты доволен своим новым спорткаром?

Sei soddisfatto della tua nuova macchina sportiva?

С Новым годом! Будьте счастливы.

Buon anno! Siate felici.

Она была довольна своим новым платьем.

Era soddisfatta del nuovo vestito.

Джон очень гордится своим новым домом.

- John è molto fiero della sua nuova casa.
- John è molto orgoglioso della sua nuova casa.

Мы все согласны с новым планом.

- Siamo tutti d'accordo con il nuovo piano.
- Noi siamo tutti d'accordo con il nuovo piano.
- Siamo tutte d'accordo con il nuovo piano.
- Noi siamo tutte d'accordo con il nuovo piano.

Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.

Andris Bērziņš diventerà il nuovo presidente della Lettonia.

Фаррагут овладел Новым Орлеаном без боя.

- Farragut ha conquistato New Orleans senza alcuna lotta.
- Farragut conquistò New Orleans senza alcuna lotta.

- "Счастливого Нового года!" - "И тебе тоже!"
- "С Новым годом!" - "Вас также!"
- "С Новым годом!" - "Тебя также!"

"Buon anno!" "Altrettanto!"

Изменения окружающей среды дают начало новым видам.

I cambiamenti ambientali danno origine a nuove specie.

Поздравляю всех с Новым годом и Рождеством!

Auguro a tutti un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.

Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером.

- Ho lasciato usare a mia sorella il mio nuovo computer.
- Lasciai usare a mia sorella il mio nuovo computer.
- Ho lasciato usare a mia sorella il mio computer nuovo.
- Lasciai usare a mia sorella il mio computer nuovo.

Том не может привыкнуть к новым очкам.

Tom non riesce ad abituarsi agli occhiali nuovi.

«С Новым годом, Родриго!» — «И тебя, Габриэль».

"Felice anno nuovo Rodrigo!" - "Anche a te, Gabriel".

Мы играли в эту игру по новым правилам.

Abbiamo giocato secondo le nuove regole.

Мы купили часы нашим новым соседям на новоселье.

Per l'inaugurazione della casa abbiamo comprato ai nostri nuovi vicini un orologio.

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

- Ti auguro un buon anno nuovo.
- Vi auguro un buon anno nuovo.
- Le auguro un buon anno nuovo.

- Над землёю новым чувством веет.
- В мир пришло новое чувство.

Al mondo è venuta una nuova idea.

Но наше воздействие на океаны ведет к новым видам ночного поведения.

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

Каждый день, проведённый с тобой, становится новым лучшим днём моей жизни.

Ogni giorno trascorso con te diventa il nuovo miglior giorno della mia vita.

- Верь мне. Я буду новым человеком.
- Поверь мне. Я стану другим человеком.

- Credimi. Sarò un uomo nuovo.
- Credetemi. Sarò un uomo nuovo.
- Mi creda. Sarò un uomo nuovo.

У тебя видик дома есть? Я кассету достал с новым фильмом Шварценеггера.

Hai un videoregistratore a casa? Ho preso un nuovo film con Schwarzenegger.