Translation of "над" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "над" in a sentence and their italian translations:

- Над чем Вы работаете?
- Над чем работаешь?
- Над чем ты работаешь?
- Над чем вы работаете?

- Su cosa state lavorando?
- Su cosa stai lavorando?
- Su cosa sta lavorando?

- Не смейся над иностранцами.
- Не смейтесь над иностранцами.
- Не подшучивай над иностранцами.

Non prendere in giro gli stranieri.

- Том смеется над тобой.
- Том над тобой смеётся.
- Том над вами смеётся.

- Tom sta ridendo di te.
- Tom sta ridendo di voi.
- Tom sta ridendo di lei.

- Я над тобой смеюсь.
- Я над вами смеюсь.

- Sto ridendo di te.
- Io sto ridendo di te.
- Sto ridendo di voi.
- Io sto ridendo di voi.
- Sto ridendo di lei.
- Io sto ridendo di lei.

- Мы над ним работаем.
- Мы над ней работаем.

Ci stiamo lavorando sopra.

- Айда приколемся над Томом.
- Пойдём посмеёмся над Томом.

Andiamo a prenderci gioco di Tom.

- Над ним все смеялись.
- Все над ним смеялись.

Tutti hanno riso di lui.

- Не смейся над ним.
- Не смейтесь над ним.

- Non ridere di lui.
- Non ridete di lui.
- Non rida di lui.

- Мы посмеялись над ними.
- Мы над ними смеялись.

- Abbiamo riso di loro.
- Noi abbiamo riso di loro.

- Все над ними посмеялись.
- Все над ними смеялись.

Tutti hanno riso di loro.

- Над тобою будут смеяться.
- Над тобою будут насмехаться.

- Si riderà di te.
- Si riderà di voi.
- Si riderà di lei.

- Я летел над облаками.
- Я летела над облаками.

- Sono volato sopra le nuvole.
- Io sono volato sopra le nuvole.
- Sono volata sopra le nuvole.
- Io sono volata sopra le nuvole.
- Volai sopra le nuvole.
- Io volai sopra le nuvole.
- Ho volato sopra le nuvole.
- Io ho volato sopra le nuvole.

- Том забавлялся над Мэри.
- Том веселился над Мэри.

- Tom si è preso gioco di Mary.
- Tom si prese gioco di Mary.

- Мы летим над Гренландией.
- Мы пролетаем над Гренландией.

Stiamo sorvolando la Groenlandia.

- Они смеялись над Томом.
- Они посмеялись над Томом.

Loro risero di Tom.

- Это насмешка над правосудием.
- Это издевательство над правосудием.

Questa è una presa in giro della giustizia.

Над Томом насмехались.

Tom è stato preso in giro.

Небо — над головой.

Il cielo è sopra la testa.

Над нами смеются.

Ridono di noi.

- Поработаем над этим вместе.
- Давайте поработаем над этим вместе.
- Давай поработаем над этим вместе.

- Lavoriamo assieme su questo.
- Lavoriamo insieme su questo.

- Я увидела луну над крышей.
- Я увидел луну над крышей.
- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

Ho visto la luna sopra il tetto.

- Самолет пролетел над Фудзиямой.
- Самолёт пролетел над горой Фудзи.

- L'aereo volò al di sopra del Monte Fuji.
- L'aeroplano volò al di sopra del Monte Fuji.

- Нельзя смеяться над другими.
- Не надо смеяться над другими.

Non bisognerebbe prendersi gioco degli altri.

- Не смейся над его ошибкой.
- Не смейтесь над его ошибкой.

- Non ridere del suo errore.
- Non ridete del suo errore.
- Non rida del suo errore.

- Все смеются над этой ошибкой.
- Все засмеялись над этой ошибкой.

Si misero tutti a ridere per questo errore.

- Над чем ещё вы работаете?
- Над чем ещё ты работаешь?

- Su che altro stai lavorando?
- Su che altro sta lavorando?
- Su che altro state lavorando?

- Работаешь над чем-то интересным?
- Работаете над чем-то интересным?

- Stai lavorando su qualcosa di interessante?
- Tu stai lavorando su qualcosa di interessante?
- Sta lavorando su qualcosa di interessante?
- Lei sta lavorando su qualcosa di interessante?
- State lavorando su qualcosa di interessante?
- Voi state lavorando su qualcosa di interessante?

- Мы будем работать над этим.
- Мы будем над этим работать.

- Ci lavoreremo sopra.
- Noi ci lavoreremo sopra.

- Том работает над другим романом.
- Том работает над следующим романом.

Tom sta lavorando su un altro romanzo.

- Я над тобой не смеюсь.
- Я над вами не смеюсь.

- Non mi sto prendendo gioco di te.
- Non mi sto prendendo gioco di voi.
- Non mi sto prendendo gioco di lei.

- Они смеялись над его ошибкой.
- Вы смеялись над его ошибкой.

Risero del suo sbaglio.

- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

Ho visto la luna sopra il tetto.

Пролетая над головами зрителей,

che è decollato sopra le teste degli spettatori,

и совершаем над другими.

e lo facciamo agli altri.

Мачеха смеялась над Золушкой.

La matrigna sogghignava a Cenerentola.

Вертолёт завис над головой.

L'elicottero sta rimanendo sospeso in aria lassù.

Над нами кружил вертолёт.

- Un elicottero volteggiava sopra di noi.
- Un elicottero girava in tondo sopra di noi.

Все смеялись над мальчишкой.

- Tutti ridevano del ragazzo.
- Tutti risero del ragazzo.
- Tutti hanno riso del ragazzo.

Я думаю над планом.

Sto pensando al piano.

Вертолёт висел над зданием.

L'elicottero rimaneva sospeso in volo sopra l'edificio.

Над Токио висел смог.

Lo smog ricopriva Tokyo.

Люди смеялись над ним.

- La gente rideva di lui.
- Le persone ridevano di lui.

Над кем ты смеёшься?

- Di chi stai ridendo?
- Di chi sta ridendo?
- Di chi state ridendo?

Солнце поднялось над горизонтом.

Il sole è salito sopra l'orizzonte.

Мы работаем над этим.

Ci stiamo lavorando.

Не насмехайся над ними.

- Non ridere di loro.
- Non ridete di loro.
- Non rida di loro.

Том издевается над Кеном.

Tom sta prendendo in giro Ken.

Я смеюсь над Томом.

- Sto ridendo di Tom.
- Io sto ridendo di Tom.

Не смейся над иностранцами.

Non prendere in giro gli stranieri.

Замок возвышается над городом.

- Il castello si erge sopra la città.
- Il castello si erge sulla città.

Она главенствует над мужем.

- Domina suo marito.
- Lei domina suo marito.

Он работает над этим.

- Ci sta lavorando.
- Lui ci sta lavorando.

Я над этим поработаю.

- Ci lavorerò sopra.
- Io ci lavorerò sopra.

Не смейся над детьми.

Non prenderti gioco dei bambini.

Я подумаю над этим.

Ci rifletterò.

Я летела над облаками.

- Sono volata sopra le nuvole.
- Ho volato sopra le nuvole.
- Io ho volato sopra le nuvole.

Я размышлял над проблемой.

- Ho riflettuto sul problema.
- Io ho riflettuto sul problema.
- Riflettei sul problema.
- Io riflettei sul problema.

Мы смеялись над Томом.

- Ridevamo di Tom.
- Noi ridevamo di Tom.
- Abbiamo riso di Tom.
- Noi abbiamo riso di Tom.
- Ridemmo di Tom.
- Noi ridemmo di Tom.

Том смеялся над Мэри.

Tom stava ridendo di Mary.

Не смейся над ними.

Non prenderti gioco di loro.

Хочу лететь над облаками.

- Voglio volare al di sopra delle nuvole.
- Io voglio volare al di sopra delle nuvole.

Не насмехайся над ним.

- Non prenderti gioco di lui.
- Non si prenda gioco di lui.
- Non prendetevi gioco di lui.

Ты подумаешь над этим.

- Ci rifletterai.
- Tu ci rifletterai.

Он подумает над этим.

- Ci rifletterà.
- Lui ci rifletterà.

Дэн подумает над этим.

Dan ci rifletterà.

Она подумает над этим.

- Ci rifletterà.
- Lei ci rifletterà.

Линда подумает над этим.

Linda ci rifletterà.

Мы подумаем над этим.

- Ci rifletteremo.
- Noi ci rifletteremo.

Вы подумаете над этим.

- Ci rifletterà.
- Lei ci rifletterà.
- Ci rifletterete.
- Voi ci rifletterete.

Они подумают над этим.

- Ci rifletteranno.
- Loro ci rifletteranno.

Том работает над этим.

Tom ci sta lavorando sopra.

Том подшучивал над Мэри.

Tom si stava prendendo gioco di Mary.

Островок выступает над водой.

L'isolotto sporge sopra l'acqua.

Я смеюсь над ней.

Sto ridendo di lei.

Мы над ним смеялись.

- Abbiamo riso di lui.
- Noi abbiamo riso di lui.

Мы над ней смеялись.

- Abbiamo riso di lei.
- Noi abbiamo riso di lei.

Все над нами смеялись.

Tutti hanno riso di noi.

Все над ним смеялись.

Tutti hanno riso di lui.

Все над ней смеялись.

Tutti hanno riso di lei.

Над чем мы смеёмся?

Di cosa stiamo ridendo?

Нехорошо смеяться над другими.

Non va bene ridere degli altri.

Все смеялись над Джеком.

- Tutti ridevano di Jack.
- Ridevano tutti di Jack.

Над чем Том работал?

Su cosa stava lavorando Tom?

Том смеялся над Мэри?

Tom stava ridendo di Mary?

Она сжалилась над ним.

- Si è impietosita di lui.
- Lei si è impietosita di lui.
- Si impietosì di lui.
- Lei si impietosì di lui.

Не смейтесь над стариками.

- Non prendere in giro le persone anziane.
- Non prendete in giro le persone anziane.
- Non prenda in giro le persone anziane.
- Non prenderti gioco delle persone anziane.
- Non prendetevi gioco delle persone anziane.
- Non si prenda gioco delle persone anziane.

Над трупами кружили грифы.

Avvoltoi volteggiavano sui cadaveri.

Лампа висела над столом.

La lampada pendeva sopra il tavolo.

Люди посмеялись над Томом.

La gente rideva di Tom.

Все над нами смеются.

Tutti ridono di noi.

Не смейся над бедными.

Non ridere dei poveri.

Над чем Том работает?

A cosa sta lavorando Tom?