Translation of "молодым»" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "молодым»" in a sentence and their italian translations:

- Он выглядит молодым.
- Он кажется молодым.

Lui sembra giovane.

Художник умер молодым.

- Il pittore morì giovane.
- Il pittore è morto giovane.

Том умер молодым.

- Tom è morto giovane.
- Tom morì giovane.

Я женился молодым.

Mi sono sposato da giovane.

Увы, он умер молодым.

- Ahimè, è morto giovane.
- Ahimè, lui è morto giovane.
- Ahimè, lui morì giovane.

Том умер очень молодым.

- Tom è morto molto giovane.
- Tom morì molto giovane.

Молодым бываешь только раз.

Si è giovani una volta sola.

Этот художник умер молодым.

Questo pittore è morto giovane.

Молодым людям нельзя учиться.

I giovani non devono studiare.

Том женился очень молодым.

Tom si è sposato molto giovane.

- Он выучил русский, когда был молодым.
- Он изучал русский, когда был молодым.
- Он изучил русский, когда был молодым.

- Ha imparato il russo quando era giovane.
- Imparò il russo quando era giovane.

...не под силу молодым львам.

vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

Неудивительно, что он умер молодым.

- Non c'è da stupirsi che sia morto giovane.
- Non c'è da stupirsi che lui sia morto giovane.

Хотел бы я быть молодым.

- Vorrei essere giovane.
- Io vorrei essere giovane.

Это слабость, свойственная молодым людям.

Questa è una debolezza tipica dei giovani.

Том был молодым и впечатлительным.

Tom era giovane e sensibile.

- Он молодо выглядит.
- Он выглядит молодым.

- Sembra giovane.
- Lui sembra giovane.

Жаль, что он умер таким молодым.

- È un peccato che sia morto così giovane.
- È un peccato che lui sia morto così giovane.

Её дочь сбежала с молодым писателем.

Sua figlia è scappata con un giovane scrittore.

Я покинул свой дом, будучи молодым.

- Ho lasciato casa quando ero giovane.
- Io ho lasciato casa quando ero giovane.

Он выучил французский, когда был молодым.

Ha imparato il francese quando era giovane.

Мария встречалась с более молодым мужчиной.

Mary usciva con un uomo più giovane.

Ты больше никогда не будешь молодым.

- Non sarai mai più giovane.
- Tu non sarai mai più giovane.
- Non sarà mai più giovane.
- Lei non sarà mai più giovane.
- Non sarete mai più giovani.
- Voi non sarete mai più giovani.

Он постоянно рыбачил на реке, когда был молодым.

- Andava sempre a pescare nel fiume quando era giovane.
- Lui andava sempre a pescare nel fiume quando era giovane.

Как жаль, что этот певец умер таким молодым!

Che peccato che il cantante sia morto così giovane!

Я часто играл в бейсбол, когда был молодым.

Giocavo spesso a baseball quand'ero giovane.

Я познакомился с молодым человеком по имени Том.

- Ho incontrato un giovane il cui nome era Tom.
- Io ho incontrato un giovane il cui nome era Tom.
- Ho conosciuto un giovane il cui nome era Tom.
- Io ho conosciuto un giovane il cui nome era Tom.
- Conobbi un giovane il cui nome era Tom.
- Io conobbi un giovane il cui nome era Tom.
- Incontrai un giovane il cui nome era Tom.
- Io incontrai un giovane il cui nome era Tom.

Офицерский состав в нашем батальоне был довольно молодым.

Gli ufficiali nel nostro battaglione erano piuttosto giovani.

Как было принято в то время, он женился молодым.

Come d'abitudine in quei tempi si è sposato giovane.

Я часто играл в теннис, когда ещё был молодым.

Giocavo spesso a tennis quando ero giovane.

Я видел, как Мэри разговаривала с молодым длинноволосым мужчиной.

Ho visto Mary parlare con un giovane che aveva i capelli lunghi.

Но с нашим молодым самцом не спешат делиться узкой ветвью.

Ma al giovane maschio non è permesso condividere il ramo.

Но, как и всем молодым особям, ему многому нужно научиться.

Ma, come tutte le giovani scimmie, ha molto da imparare.

- Наш учитель выглядит очень юным.
- Наш учитель выглядит очень молодым.

- Il nostro insegnante sembra molto giovane.
- La nostra insegnante sembra molto giovane.
- Il nostro professore sembra molto giovane.
- La nostra professoressa sembra molto giovane.

Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет.

Morì abbastanza giovane, aveva solo cinquantanove anni.

Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.

Sembra giovane, ma in realtà ha già più di 40 anni.

- Я бы хотел быть твоим парнем.
- Я бы хотел быть твоим молодым человеком.

- Vorrei essere il tuo fidanzato.
- Vorrei essere il tuo moroso.
- Vorrei essere il tuo ragazzo.
- Mi piacerebbe essere il tuo fidanzato.
- Mi piacerebbe essere il tuo moroso.
- Mi piacerebbe essere il tuo ragazzo.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

Quindi devono percorrere una strada piuttosto difficile. Ma questa è la loro strategia, vivi veloce e muori giovane.

- Он очень хорошо плавал, когда был молодым.
- Она очень хорошо плавала, когда была молодой.

Sapeva nuotare molto bene quando era giovane.

Нет ничего прекраснее, чем быть молодым и любить, и ничто не приносит больше боли.

Non c'è niente di più bello dell'essere giovani e amare, e niente arreca più dolore.

- Очень жаль, что этот певец умер таким молодым.
- Жаль, что этот певец умер в таком молодом возрасте.

È un peccato che il cantante sia morto così giovane.

Сергей Карякин стал в 12 лет и 7 месяцев самым молодым шахматистом в истории шахмат, получившим звание гроссмейстера.

Sergey Karjakin è diventato, a 12 anni e 7 mesi, il più giovane giocatore di scacchi, nella storia degli scacchi, a ricevere il titolo di Gran Maestro.