Translation of "закончили" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "закончили" in a sentence and their italian translations:

Они закончили.

- Hanno finito.
- Loro hanno finito.

Мы закончили.

- Abbiamo finito.
- Noi abbiamo finito.

Мы закончили?

Abbiamo finito?

- Мы почти закончили.
- Мы уже почти закончили.

- Abbiamo quasi finito.
- Noi abbiamo quasi finito.

- Мы только что закончили.
- Мы как раз закончили.

Abbiamo appena finito.

Мы здесь закончили?

- Abbiamo finito qui?
- Noi abbiamo finito qui?

Вы закончили работу?

Hai finito il lavoro?

Они почти закончили.

- Hanno quasi finito.
- Loro hanno quasi finito.

Когда вы закончили?

Quando avete finito?

Мы сегодня закончили.

Oggi abbiamo finito.

Мы всё закончили.

Abbiamo finito tutto.

- Вы закончили?
- Ты закончил?

- Hai finito?
- Ha finito?
- Avete finito?

Мы здесь почти закончили.

- Abbiamo quasi finito qui.
- Abbiamo quasi finito qua.

На сегодня мы закончили.

- Abbiamo finito per oggi.
- Noi abbiamo finito per oggi.

Вы уже закончили работу?

Avete già finito il lavoro?

Сегодня они закончили программу.

- Hanno un programma completo oggi.
- Loro hanno un programma completo oggi.

Мы ещё не закончили.

- Non abbiamo ancora finito.
- Noi non abbiamo ancora finito.

Когда вы закончили учёбу?

Quando hai finito gli studi?

- Они готовы.
- Они закончили.

- Hanno finito.
- Loro hanno finito.

Думаю, мы почти закончили.

Penso che abbiamo quasi finito.

- Вы это когда закончили?
- Когда вы это закончили?
- Когда ты это закончил?

Quando l'hai finito?

Мы закончили. Одену куртку обратно.

Abbiamo finito. Mi ricopro.

Мы еще не закончили миссию.

Abbiamo una missione da finire.

Мы закончили уборку нашего класса.

- Abbiamo finito di pulire la nostra aula.
- Noi abbiamo finito di pulire la nostra aula.

Вы уже закончили с упаковкой?

Hai finito di fare i bagagli?

Вы уже закончили эту книгу?

- Hai già finito con il libro?
- Ha già finito con il libro?
- Avete già finito con il libro?

Мы закончили говорить о ней.

Abbiamo finito di parlare di lei.

Думаю, мы с этим закончили.

Penso che con questo abbiamo finito.

Мы ещё не закончили играть.

Non abbiamo ancora finito di giocare.

Том и Мэри не закончили.

Tom e Mary non hanno finito.

- Итак, мы закончили третий раздел. Поехали дальше.
- Итак, мы закончили третий раздел. Продолжим.

Dunque, abbiamo finito la terza sezione. Procediamo oltre.

Когда она вошла, мы закончили ужинать.

Quando lei entrò, avevamo finito di cenare.

- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?

- Hai già finito?
- Ha già finito?
- Avete già finito?
- Tu hai già finito?
- Lei ha già finito?
- Voi avete già finito?

- Вы уже закончили?
- Ты уже закончил?

- Hai già finito?
- Ha già finito?
- Avete già finito?
- Tu hai già finito?
- Lei ha già finito?
- Voi avete già finito?

- Мы уже закончили.
- Мы уже готовы.

- Abbiamo già finito.
- Noi abbiamo già finito.

- Мы закончили эту работу.
- Мы завершили работу.

- Abbiamo finito il lavoro.
- Noi abbiamo finito il lavoro.

Будем считать, что с этим мы закончили.

- Assumiamo che con questo abbiamo finito.
- Diamo per scontato che con questo abbiamo finito.

Я в курсе, что вы уже закончили.

Sono al corrente che avete già finito.

- Когда вы закончили работу?
- Когда ты закончил работу?

- Quando hai finito il lavoro?
- Quando ha finito il lavoro?
- Quando avete finito il lavoro?

- Ты ещё не закончил?
- Вы ещё не закончили?

- Non hai ancora finito?
- Non ha ancora finito?
- Non avete ancora finito?

Вернись за стол! Мы ещё не закончили есть.

Torna a tavola! Non abbiamo ancora finito di mangiare.

- Вы закончили свою работу?
- Ты закончил свою работу?

Hai finito il tuo lavoro?

- Вы здесь закончили?
- Ты здесь закончил?
- Ты здесь закончила?

- Hai finito qui?
- Tu hai finito qui?
- Ha finito qui?
- Lei ha finito qui?
- Avete finito qui?
- Voi avete finito qui?

- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?
- Ты уже закончил?

- Hai già finito?
- Ha già finito?
- Avete già finito?
- Tu hai già finito?
- Lei ha già finito?
- Voi avete già finito?

- Том с Мэри закончили.
- Том и Мэри уже всё.

Tom e Mary hanno finito.

- Мы с этим уже закончили.
- Мы это уже доделали.

Abbiamo già finito di farlo.

Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.

La pioggia ci ha impedito di finire la nostra partita a tennis.

- Они закончили шахматную партию ничьей.
- Шахматную партию они сыграли вничью.

Hanno concluso la partita a scacchi in un pareggio.

Мы устали, но были довольны, что закончили работу в срок.

Eravamo stanchi ma contenti di aver terminato il lavoro in tempo.

- Мы уже закончили свою работу.
- Мы уже доделали свою работу.

Abbiamo già finito il nostro lavoro.

На Восточном фронте россияне закончили их длинное отступление и стабилизация линии,

Sul Fronte Orientale, i russi hanno fermato la loro lunga ritirata e stabilizzato la linea,

- Вы сказали, что закончили.
- Ты сказал, что закончил.
- Ты сказала, что закончила.

- Hai detto che avevi finito.
- Ha detto che aveva finito.
- Avete detto che avevate finito.

- Они закончили строительство моста вовремя.
- Они завершили строительство моста точно в срок.

Hanno finito di costruire il ponte in tempo.

- Ты разве здесь ещё не закончил?
- Ты разве здесь ещё не закончила?
- Вы разве здесь ещё не закончили?

Non avete ancora finito qui?

- Я в курсе, что вы уже закончили.
- Я в курсе, что ты уже закончил.
- Я в курсе, что ты уже закончила.

Sono al corrente che hai già finito.

- Вы уже закончили домашнее задание?
- Ты уже доделал уроки?
- Вы уже доделали уроки?
- Ты уже доделал домашнее задание?
- Вы уже доделали домашнее задание?

- Tu hai già finito i tuoi compiti?
- Lei ha già finito i suoi compiti?
- Avete già finito i vostri compiti?
- Voi avete già finito i vostri compiti?

- Похоже, вы начали переводить это, но не закончили.
- Похоже, ты начал переводить это, но не закончил.
- Похоже, ты начала переводить это, но не закончила.

Sembra che tu abbia iniziato a tradurre questo ma non hai finito.