Translation of "закончил" in French

0.008 sec.

Examples of using "закончил" in a sentence and their french translations:

- Я его закончил.
- Я её закончил.

- Je l'ai terminé.
- Je l'ai terminée.

Ты закончил?

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?

Я закончил.

- J'ai terminé.
- J'ai fini.

Закончил трепаться?

As-tu fini de parler ?

Том закончил.

Tom a fini.

Он закончил.

- Il a terminé.
- Il a fini.

- Я всё закончил.
- Я со всем закончил.

- J'ai tout fini.
- J'ai tout terminé.

- Я его не закончил.
- Я её не закончил.

Je n'ai pas fini.

Я закончил восстановление

Je me suis senti pleinement reconstruit

Ты закончил это?

- L'as-tu terminé ?
- L'avez-vous terminé ?

Я почти закончил.

J'ai presque fini.

Ты уже закончил?

- As-tu déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?

Я не закончил.

- Je n'ai pas fini.
- Je n'ai pas terminé.

Я закончил работу.

- J'ai terminé le travail.
- J'en ai fini avec mon travail.

Я закончил последним.

- J'ai terminé dernier.
- J'ai terminé dernière.

Я всё закончил.

- J'ai tout fini.
- J'ai tout terminé.

Я уже закончил.

- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.

Он закончил завтрак.

Il a fini son petit déjeuner.

Я закончил первым.

J'ai terminé premier.

Я наконец закончил!

- J'ai enfin fini !
- J'ai enfin terminé !

Я закончил мыться.

J'ai fini de me laver.

- Я не закончил работу.
- Я не закончил свою работу.

Je n'ai pas fini mon travail.

- Я уже закончил свою работу.
- Я уже закончил работу.

J'ai déjà fini mon travail.

- Ты закончил писать твое сочинение?
- Ты закончил написание твоего сочинения?

As-tu terminé d'écrire ton essai ?

- Я с тобой не закончил.
- Я с вами не закончил.

- Je n'en ai pas fini avec toi.
- Je n'en ai pas fini avec vous.
- Moi je n'en ai pas fini avec toi.
- Moi je n'en ai pas fini avec vous.

Он закончил свою работу.

Il a fini son travail.

Я закончил поливать цветы.

J'ai fini d'arroser les fleurs.

Ты закончил с газетой?

- En avez-vous terminé avec le journal ?
- En as-tu terminé avec le journal ?
- En avez-vous fini avec le journal ?
- En as-tu fini avec le journal ?

Я закончил работу вчера.

- J'ai terminé le travail hier.
- J'ai fini le travail hier.

Он закончил сортировать бумаги.

Il a fini de classer les papiers.

Ты закончил свою работу?

As-tu fini ton travail ?

- Вы закончили?
- Ты закончил?

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?

Когда ты закончил работу?

Quand as-tu fini le travail ?

Я закончил свою работу.

- J'ai fini mon travail.
- J'ai terminé mon travail.

Я еще не закончил.

- Je n'en ai pas encore fini.
- Je n'en ai pas encore terminé.

Он закончил читать книгу.

Il mit un terme à la lecture.

Он наконец закончил работу.

Il a enfin terminé le travail.

Он уже закончил работу.

Il a déjà fini son travail.

Том уже закончил работу.

Tom a déjà fini le travail.

Я закончил писать отчет.

J'ai terminé d'écrire le rapport.

Вчера я закончил работу.

J'ai fini le travail hier.

Том закончил в тюрьме.

Tom a fini en prison.

Я наконец закончил работу.

J'ai finalement terminé le travail.

Я как раз закончил.

Je viens de le terminer.

Я только что закончил.

Je viens de terminer.

Ты наконец закончил картину.

Finalement, tu as achevé un tableau.

Он наконец закончил картину.

Finalement, il a achevé un tableau.

Том наконец закончил картину.

Finalement, Tom a achevé un tableau.

Я только закончил обедать.

- J'ai juste fini de déjeuner.
- Je viens de finir de dîner.

Я не закончил работу.

Je n'ai pas fini le travail.

Я уже закончил работу.

J'ai déjà fini le travail.

Я только закончил завтракать.

Je viens juste de finir mon petit déjeuner.

Ты закончил читать книгу?

As-tu fini de lire le livre ?

Подождите, я не закончил.

Attendez, je n’ai pas fini.

Подожди, я не закончил.

Attends, je n’ai pas fini.

Том только что закончил.

Tom venait de finir.

Я с вами закончил.

J'en ai fini avec vous.

Я с тобой закончил.

J'en ai fini avec toi.

- Я закончил убираться в комнате.
- Я закончил уборку в моей комнате.
- Я закончил уборку у себя в комнате.
- Я закончил уборку в своей комнате.

J'ai fini de nettoyer ma chambre.

- Я закончил работу в шесть.
- Я закончил работу в шесть часов.

J'ai fini mon travail à six heures.

- Я ещё не закончил.
- Я не закончил.
- Я не закончила.
- Я еще не закончил.
- Я еще не закончила.

- Je n'ai pas fini.
- Je n'ai pas terminé.
- Je n'en ai pas terminé.

- Я с тобой еще не закончил.
- Я с вами ещё не закончил.

- Je n'en ai pas encore fini avec vous.
- Je n'en ai pas encore fini avec toi.
- Moi je n'en ai pas encore fini avec vous.
- Moi je n'en ai pas encore fini avec toi.

- Подожди минуту, я ещё не закончил.
- Подождите минуту, я ещё не закончил.

Attends une minute, je n'ai pas encore fini.

Я уже закончил свою работу.

J'ai déjà fini mon travail.

Кажется, он закончил свою работу.

Il semble avoir terminé son travail.

- Ты закончил говорить?
- Ты договорил?

As-tu fini de parler ?

Я ещё не совсем закончил.

Je n'en ai pas encore tout à fait terminé.

Мой отец закончил Гарвардский университет.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Я только что закончил обедать.

J'ai juste fini de déjeuner.

Я закончил со всем этим.

J'en ai fini avec tout ça.

Он как раз закончил колледж.

- Il vient de sortir de l'université.
- Il est frais émoulu de l'école.
- Il est frais émoulu de l'université.

Я закончил читать эту книгу.

J'ai fini de lire ce livre.

- Я домылся.
- Я закончил мыться.

J'ai fini de me laver.

Я разве сказал, что закончил?

- Ai-je dit que j'en avais fini ?
- Ai-je dit que j'avais terminé ?

Том только что закончил ужинать.

Tom vient de dîner.

- Он закончил играть.
- Он доиграл.

Il a fini de jouer.

Я ещё не закончил завтрак.

Je n'ai pas encore fini mon petit-déjeuner.

Я быстро закончил своё обед.

J'ai rapidement terminé mon déjeuner.

Я наконец закончил писать отчёт.

J'ai enfin fini de rédiger le rapport.

Ты с этим не закончил?

Tu n'en as pas fini avec ça?