Translation of "молодой" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "молодой" in a sentence and their turkish translations:

- Том - чудесный молодой человек.
- Том - замечательный молодой человек.

Tom harika bir genç adam.

Молодой человек расхохотался.

Genç adam kahkahalara boğuldu.

Молодой человек - врач.

Genç adam bir doktor.

Я тоже молодой.

Ben de gencim.

Я ещё молодой.

Hâlâ gencim.

Том — самый молодой.

Tom en genç.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Genç eczacı bir eczane açmaya karar verdi.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Ergen bir ayı. Avını indirmiş.

Увы, она умерла молодой.

Yazık, o genç yaşta öldü.

- Он молод.
- Он молодой.

O genç.

- Я молодой.
- Я молодая.

Ben gencim.

Том - предприимчивый молодой человек.

- Tom girişimci genç bir adam.
- Tom müteşebbis genç bir adam.

Он умный молодой человек.

O bir zeki genç adam.

Том - красивый молодой человек.

Tom yakışıklı bir genç adam.

- Том молод.
- Том молодой.

Tom gençtir.

Том ведь очень молодой?

Tom çok genç, değil mi?

Том интеллигентный молодой человек.

Tom akıllı bir genç adam.

Г-н Молодой стар.

Bay Young yaşlıdır.

Том молодой и сильный.

Tom genç ve güçlü.

Кто этот молодой человек?

Bu genç adam kim?

Том ещё молодой парень.

Tom hâlâ genç bir adam.

Том ещё молодой человек.

Tom hâlâ genç bir adam.

Мэри — блестящий молодой юрист.

Mary parlak bir genç avukattır.

Том - сильный молодой человек.

Tom güçlü bir genç adam.

Том - талантливый молодой человек.

Tom yetenekli bir genç adam.

Том — перспективный молодой музыкант.

Tom, gelecek vaat eden genç bir müzisyen.

Том - благовоспитанный молодой человек.

Tom terbiyeli genç bir adam.

Том - амбициозный молодой человек.

Tom hırslı bir genç adamdır.

Том - молодой многообещающий актёр.

Tom genç, umut verici bir oyuncudur.

Врач молодой. Пилот тоже?

Doktor genç. Pilot da genç mi?

Том - удачливый молодой человек.

Tom şanslı bir genç adam.

- Мой отец молод.
- Мой папа молод.
- Мой отец молодой.
- Мой папа молодой.

Babam gençtir.

Этой молодой женщиной была я.

Bu genç kız bendim.

Молодой человек спас тонущего ребёнка.

Genç adam çocuğu boğulmaktan kurtardı.

Тот молодой актёр - Джеймс Дин.

O genç aktör James Dean adında biri.

Я молодой, но не настолько.

Ben gencim ama o kadar genç değilim.

Ей было предрешено умереть молодой.

Genç ölmek onun kaderiydi.

Том - молодой и талантливый танцор.

Tom genç ve yetenekli bir dansçı.

Кто этот резвый молодой человек?

Bu kıpır kıpır genç adamda kim?

У меня есть молодой человек.

Bir erkek arkadaşım var.

Идите-ка сюда, молодой человек.

Buraya gel, genç adam.

Мне не нужен молодой человек.

Bir erkek arkadaşa ihtiyacım yok.

Молодой человек поет перед дверью.

- Kapının önünde genç bir adam şarkı söylüyor.
- Genç bir adam kapının önünde şarkı söylüyor.

Том — молодой мужчина приятной наружности.

Tom yakışıklı bir genç adam.

Том очень одарённый молодой человек.

Tom çok yetenekli bir genç adam.

Том — очень талантливый молодой человек.

- Tom çok yetenekli bir genç.
- Tom genç ve çok yetenekli bir adam.

- Молодой человек, которого ты видел, - мой брат.
- Молодой человек, которого вы видели, - мой брат.

Gördüğün genç adam benim erkek kardeşim.

Бель Гибсон была счастливой молодой австралийкой.

Belle Gibson mutlu, genç bir Avustralyalıydı.

Молодой человек, управлявший автомобилем, был пьян.

Arabayı süren genç adam sarhoştu.

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

O hâlâ genç.

Молодой человек был разочарован в любви.

Genç adam aşkta hayal kırıklığına uğradı.

- Том ещё молодой.
- Том ещё молод.

Tom hâlâ genç.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молодая.

Ben gencim.

Он женился на очень молодой девушке.

Çok genç bir kızla evlendi.

- Том юн?
- Том молодой?
- Том молод?

Tom genç mi?

- Я тоже молод.
- Я тоже молодой.

Ben de gencim.

Ты слишком молодой, чтобы помнить девяностые.

Doksanlı yılları hatırlamak için fazla gençsin.

- Я довольно молод.
- Я довольно молодой.

Ben oldukça gencim.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

Sen gençsin.

молодой лётчик во время учебно-военного полёта

askeri uçuş eğitimindeki genç bir pilot

Молодой человек вполне подходит на эту должность.

Genç adam, konumu için oldukça uygun.

Молодой человек спас девушку от толпы хулиганов.

Genç adam kızı bir grup serseriden kurtardı.

Её поведение не нормально для молодой девушки.

Onun davranışı genç bir kız için normal değil.

- Это её парень.
- Это её молодой человек.

O onun erkek arkadaşı.

- Он замечательный юноша.
- Он прекрасный молодой человек.

O iyi genç bir adam.

Я у нас на работе самый молодой.

Ben işimde en gencim.

Тот молодой человек заслуживает прибавки к зарплате.

O genç adam, maaşındaki bir artışı hak ediyor.

- Я женился молодым.
- Я вышла замуж молодой.

Ben genç evlendim.

Я очень молодой по сравнению с Томом.

Tom'a kıyasla çok gencim.

Каждый молодой человек должен учиться, обучаться или работать

2030 yılına gelindiğinde her genç okula gitsin, öğrensin, eğitim alsın

В сфере музыки этой молодой женщине нет равных.

Müzik alanında hiç kimse bu genç kadın eşit değildir.

Это правда, что он молодой, но он мудрый.

Onun genç olduğu doğru fakat o akıllı.

Этот молодой человек мало знает о своей стране.

Bu genç adam ülkesi hakkında çok az şey biliyor.

Тебе стоит прочесть побольше книг, пока ты молодой.

Gençken bir sürü kitap okusan iyi olur.

- Том молод и красив.
- Том молодой и красивый.

Tom genç ve güzel.

Она жила в пригороде Токио, когда была молодой.

O gençken Tokyo'nun banliyölerinde yaşıyordu.

- Я молодой.
- Я молода.
- Я юна.
- Я молодая.

Ben gencim.

- Он молодой и талантливый.
- Он молод и талантлив.

O, genç ve yetenekli.

- Том юн.
- Том молод.
- Том молодой.
- Том юный.

Tom genç.

Этот молодой человек чрезвычайно похож на моего брата.

Bu genç adam erkek kardeşime çok benziyor.

Когда я был молодой, я часто смотрел бейсбол.

Ben gençken sık sık beyzbol izlerdim.

- Я чувствую себя молодым.
- Я чувствую себя молодой.

Genç hissediyorum.

Её отец умер, когда она ещё была молодой.

O çocukken babası öldü.

Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.

- Şu genç adam bisikletçiliğe çok düşkündür.
- Şu genç adam bisiklete binmeye çok düşkün.

- Я здесь самый молодой.
- Я здесь самая молодая.

Burada en küçük benim.

В ней находилась медсестра, в ней находился молодой пилот,

Bu o hemşirenin, o genç pilotun

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

Отличный пример тому был, когда я была молодой судьёй, —

Buna çok iyi bir örnek anım var; genç bir hakimken

Мэри была высокой стройной молодой женщиной с тёмными волосами.

Mary koyu saçlı uzun ince bir genç kadındı.

- У тебя есть молодой человек?
- У тебя есть парень?

Erkek arkadaşın var mı?

Мэри и её молодой человек планируют посетить Бостон вместе.

Mary ve erkek arkadaşı birlikte Boston'u ziyaret etmeyi planlıyor.

- Она вышла замуж молодой.
- Она вышла замуж по молодости.

Gençken evlendi.

Я не собираюсь уходить на пенсию. Я ещё молодой.

Emekli olmaya hiç niyetim yok. Ben hala gencim.

Возможно, таким образом этот молодой самец избегает более матерых сородичей.

Gece yarısı ziyafeti bu genç erkeğin daha dominant orangutanlardan kaçınma yöntemi olabilir.

Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.

Genç görünüyor ama aslında kırkın üzerinde.

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

Daha genç görünüyorsun.

- Вы молоды?
- Ты молод?
- Ты молода?
- Ты молодой?
- Ты молодая?

Sen genç misin?

Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя.

O genç görünüyor ama aslında senden daha yaşlıdır.