Translation of "молодой" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "молодой" in a sentence and their portuguese translations:

Молодой человек - врач.

O homem jovem é médico.

Он ещё молодой.

- Ele ainda é jovem.
- Ele ainda é novo.

Я ещё молодой.

Eu ainda sou jovem.

Она умерла молодой.

Ela morreu jovem.

Жеребёнок - молодой конь, телёнок - молодой бык, птенец - молодая птица.

Potro é cavalo novo; novilho é boi novo; filhote de ave é ave nova.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

O jovem químico resolveu abrir uma farmácia.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Мужчина старый или молодой?

- O homem é velho ou novo?
- O homem é idoso ou jovem?

Он - многообещающий молодой человек.

Ele é um jovem promissor.

- Я молодой.
- Я молодая.

- Eu sou jovem.
- Sou jovem.

Он умный молодой человек.

Ele é um jovem inteligente.

- Том молод.
- Том молодой.

- O Tom está jovem.
- O Tom é jovem.

Мэри — блестящий молодой юрист.

- Maria é uma jovem advogada brilhante.
- Mary é uma jovem e brilhante advogada.

Том - амбициозный молодой человек.

Tom é um jovem ambicioso.

Я молодой, но не настолько.

Eu sou jovem mas não tanto assim.

Мне нравится этот молодой человек.

Eu gosto daquele jovem.

У меня есть молодой человек.

- Eu tenho um namorado.
- Tenho namorado.

Молодой человек поет перед дверью.

Há um jovem rapaz cantando em frente à porta.

Тот молодой актёр - Джеймс Дин.

Este jovem ator é James Dean.

Том очень одарённый молодой человек.

Tom é um jovem muito talentoso.

Том — очень талантливый молодой человек.

Tom é um jovem muito talentoso.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я юн.

Eu sou jovem.

- Вы молоды.
- Вы молодой.
- Вы молодая.

Você é jovem.

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

Ele ainda é jovem.

- Том ещё молодой.
- Том ещё молод.

- Tom ainda é jovem.
- Tom ainda é novo.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молодая.

- Eu sou jovem.
- Sou jovem.

Её поведение ненормально для молодой девушки.

Seu comportamento é anormal para uma jovem.

Молодой человек был разочарован в любви.

O jovem estava decepcionado com o amor.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

- Você é jovem.
- Vocês são jovens.

Молодой человек спас девушку от толпы хулиганов.

O jovem salvou a garota de um bando de bandidos.

Молодой человек достал из кармана свою фотографию.

O jovem tirou do bolso uma fotografia sua.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Ты молодой.
- Ты молодая.

Tu és jovem.

Хавьер — молодой студент, изучающий экономику в Парижском университете.

Xavier é um jovem estudante de economia da Universidade de Paris.

Любовь молодой девушки - поэма. Любовь зрелой женщины - философия.

O amor de uma jovem donzela é um poema. O amor de uma solteirona é filosofia.

- Том юн.
- Том молод.
- Том молодой.
- Том юный.

- O Tom está jovem.
- O Tom é jovem.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молода.
- Я молодая.

- Eu sou jovem.
- Sou jovem.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

- У тебя есть молодой человек?
- У тебя есть парень?

Você tem namorado?

Молодой царь преследовал олениху, но не мог поймать её.

O jovem rei perseguiu a corça, mas não conseguiu pegá-la.

У нас на работе я самый молодой из всех.

No meu trabalho eu sou o mais jovem.

Возможно, таким образом этот молодой самец избегает более матерых сородичей.

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

Você parece mais jovem.

Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя.

Ela parece jovem, mas na verdade é mais velha que você.

Я попросил пиво "Скол", но молодой человек принёс мне "Браму".

Eu pedi uma Skol, mas o garçom me trouxe uma Brahma.

Два сосца твои, как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.

Teus seios são dois filhotes, filhos gêmeos de gazela, pastando entre açucenas.

Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.

Ela parece ser jovem, mas ela tem, de verdade, mais de 40 anos.

После долгих страданий молодой человек решил признаться девушке в любви.

Depois de muito sofrimento, o jovem resolveu confessar o seu amor à mocinha.

Она была ещё очень молодой, когда приехала на учёбу в Берлин.

Quando ela chegou a Berlim, para estudar lá, era ainda muito jovem.

- Ты ещё слишком молодой, чтобы влюбляться.
- Вы слишком молоды, чтобы влюбляться.

- Você é muito jovem para estar apaixonado.
- Você é muito jovem para se apaixonar.

- Этот юноша — потомок русского князя.
- Этот молодой человек — потомок русского князя.

Este jovem é descendente de um príncipe Russo.

- Ты ещё молод.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Você ainda é jovem.

- Том не так молод, как я.
- Том не такой молодой, как я.

Tom não é tão jovem quanto eu.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Sou ainda jovem.

- Я хотел бы вечно оставаться молодым.
- Я хотела бы вечно оставаться молодой.

Eu gostaria de ficar jovem para sempre.

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.

Você é jovem demais.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

Я не знаю насчёт Жуана, но Мария потеряла отца, когда была совсем молодой.

- O João eu não sei, mas a Maria perdeu o pai ainda jovem.
- Não sei sobre João, mas Maria perdeu seu pai quando ela era jovem.

- У тебя есть молодой человек?
- У тебя есть парень?
- У тебя есть друг?

Você tem namorado?

- Я был молод и глуп.
- Я была молода и глупа.
- Я был молодой и глупый.
- Я была молодая и глупая.
- Я был молодым и глупым.
- Я была молодой и глупой.

Eu era jovem e estúpido.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.
- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.
- Вы молодые и сильные.
- Вы молоды и сильны.
- Ты молода и сильна.
- Ты молод и силён.

Você é jovem e forte.

- Том знал, что у Мэри есть парень.
- Том знал, что у Мэри есть молодой человек.

Tom sabia que Maria tinha um namorado.

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.
- Вы слишком молоды.

Você é jovem demais.

- Вы должны думать о будущем, даже если вы молоды.
- Ты должен думать о будущем, даже если ты молодой.
- Ты должна думать о будущем, даже если ты молодая.

- Você deve pensar no futuro, mesmo sendo jovem.
- Deves pensar no futuro, ainda que sejas jovem.

"Он богат?" - "Ходят слухи, что да, но мой отец считает гораздо более важным другое: во-первых, он благовоспитанный молодой человек, во-вторых, он не только хорошо образован, но и очень любит учиться, и, наконец, он по-настоящему богобоязнен и верен христианству".

"Ele é rico?" "Dizem que sim, mas meu pai considera muito mais importante, primeiro, que se trata de um jovem de bons costumes; em segundo lugar, que é não só muito instruído, mas também muitíssimo estudioso; e, por fim, que verdadeiramente teme a Deus, sendo corretíssimo seguidor da religião cristã."