Translation of "больно" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "больно" in a sentence and their italian translations:

- Болит?
- Это больно?
- Больно?

Fa male?

- Двигаться больно.
- Шевелиться больно.

- Fa male muoversi.
- Fa male trasferirsi.

- Больно умный выискался!
- Больно умная выискалась!
- Больно ты умный!
- Больно ты умная!
- Больно умный нашёлся!
- Больно умная нашлась!

Ma che intelligente che sei!

Больно.

Fa male.

- Так больно. Прекрати!
- Больно же! Хватит!

- È così doloroso. Smettila!
- È così doloroso. Smettetela!
- È così doloroso. La smetta!
- È così dolorosa. Smettila!
- È così dolorosa. Smettetela!
- È così dolorosa. La smetta!

- Это сильно больно?
- Это очень больно?

Fa molto male?

Да, больно.

Sì, fa male.

Очень больно?

- Hai molto dolore?
- Tu hai molto dolore?
- Ha molto dolore?
- Lei ha molto dolore?
- Avete molto dolore?
- Voi avete molto dolore?

Больно было?

Ha fatto male?

Больно! Хватит!

- Fa male! Smettila!
- Fa male! La smetta!
- Fa male! Smettetela!

Думать больно.

Pensare fa male.

Тебе больно?

Ti fa male?

- Болит?
- Больно?

Questo fa male?

Мне больно.

Fa male.

"Больно?" - "Терпимо".

"Fa male?" - "Sopportabile".

Это больно?

Fa male?

- Это совсем не больно.
- Мне совсем не больно.
- Мне ничуть не больно.

- Non fa per niente male.
- Non fa per nulla male.

- Ты делаешь ему больно.
- Вы делаете ему больно.

- Gli stai facendo male.
- Gli sta facendo male.
- Gli state facendo male.
- Gli stai facendo del male.
- Gli sta facendo del male.
- Gli state facendo del male.
- Lo stai ferendo.
- Lo sta ferendo.
- Lo state ferendo.

- Вам больно кашлять?
- Вам больно, когда Вы кашляете?

Senti dolore tossendo?

Ему было больно.

- Aveva male.
- Lui aveva male.

Мне больно мочиться.

Mi fa male quando urino.

Это действительно больно?

- Fa davvero male?
- Fa veramente male?

Это вообще больно?

Ma fa male?

Мне было больно.

- Avevo male.
- Io avevo male.

Это было больно.

- Era doloroso.
- Era dolorosa.
- È stato doloroso.
- È stata dolorosa.

Это действительно больно.

- Fa davvero male.
- Fa veramente male.

Было не больно.

- Non ha fatto male.
- Non fece male.

Тебе больно дышать?

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

Мне больно здесь.

Mi fa male qui.

Очень больно будет?

Farà molto male?

Будет очень больно?

Farà tanto male?

Уши больно прокалывать?

Fa male farsi forare le orecchie?

Наверное, было больно.

Probabilmente ha fatto male.

Будет немного больно.

Farà un pochino male.

- Я хотел сделать Тому больно.
- Я хотела сделать Тому больно.

- Volevo ferire Tom.
- Io volevo ferire Tom.

- Перестань! Ты делаешь ему больно!
- Перестань! Ты делаешь ей больно!

Smettila! Gli stai facendo male!

- Очень больно?
- Очень болит?

Fa molto male?

- Где больно?
- Где болит?

Dove ti fa male?

- Тут больно.
- Здесь болит.

- Mi fa male qui.
- Ho male qui.

Падать на лёд больно.

Cadere sul ghiaccio fa male.

Это будет немного больно.

Farà un po' male.

- Это болезненно.
- Это больно.

- È doloroso.
- Questo è doloroso.

- Здесь болит?
- Здесь больно?

Fa male qui?

Это по-настоящему больно.

- È davvero doloroso.
- È davvero dolorosa.
- È veramente doloroso.
- È veramente dolorosa.

Это было бы больно.

Avrebbe fatto male.

Мне было ужасно больно.

- Avevo un dolore terribile.
- Io avevo un dolore terribile.

Тому уже не больно.

Tom non ha più dolore.

Твои слова больно ранят.

Le tue parole fanno male.

Было совсем не больно.

Non mi ha fatto per niente male.

Должно быть, было больно.

- Deve aver fatto male.
- Deve essere stato doloroso.

Покажите мне, где больно.

Mostratemi dove fa male.

Ты делаешь мне больно.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

- Болит?
- Это больно?
- Это болезненно?

- È doloroso?
- È dolorosa?

Перестань. Ты делаешь мне больно.

- Fermati. Mi stai facendo male.
- Si fermi. Mi sta facendo male.
- Fermatevi. Mi state facendo male.

Ты сделал мне больно, Том.

- Mi ferisci, Tom.
- Tu mi ferisci, Tom.
- Mi fai male, Tom.
- Tu mi fai male, Tom.

Иногда знать правду очень больно.

- A volte conoscere la verità fa molto male.
- A volte sapere la verità fa molto male.

Мы знаем, что тебе больно.

Sappiamo che stai soffrendo.

Сальто вперёд? Ладно, будет немного больно!

Salto in avanti? Potrebbe essere un po' doloroso!

- Очень больно?
- Сильно болит?
- Очень болит?

Fa molto male?

- Мне больно.
- Я страдаю от боли.

- Sto soffrendo.
- Io sto soffrendo.

Том хочет знать, больно ли это.

Tom vuole sapere se fa male.

Было больно, но я не плакал.

- Ha fatto male, ma non ho pianto.
- Ha fatto male, però non ho pianto.

- Болеть не будет.
- Больно не будет.

Non farà male.

- Это очень больно.
- Это очень болезненно.

Questo è molto doloroso.

Будет немного больно, но не сильно.

Farà un un po' male, ma non troppo.

Когда вы глубоко дышите, вам больно?

Quando respirate profondamente, vi fa male?

- Покажи мне, где больно.
- Покажи мне, где болит.
- Покажите мне, где болит.
- Покажите мне, где больно.

Mi mostri dove sente dolore.

Я бы никогда не сделал Тому больно.

- Non farei mai del male a Tom.
- Io non farei mai del male a Tom.

Медсестра сказала мне, что больно быть не должно.

L'infermiera mi ha detto che non avrebbe dovuto far male.

Больно знать, что моё отсутствие делает её счастливой.

Fa male sapere che la mia assenza la rende felice.

- У тебя больше ничего не болит?
- Вам уже не больно?
- Тебе уже не больно?
- У тебя уже ничего болит?

- Non hai più male?
- Tu non hai più male?
- Non ha più male?
- Lei non ha più male?
- Non avete più male?
- Voi non avete più male?

- Я делаю Вам больно?
- Я причиняю Вам боль?
- Я причиняю вам боль?
- Я причиняю тебе боль?
- Я делаю тебе больно?

- Ti sto facendo del male?
- Vi sto facendo del male?
- Le sto facendo del male?

Ты даже не представляешь, как мне больно тебе это говорить.

Non puoi nemmeno immaginarti quanto per me sia doloroso parlartene.

- У меня болит горло, когда я глотаю.
- Мне больно глотать.

Mi fa male la gola quando deglutisco.

- Он слишком уж тяжёлый.
- Больно она тяжёлая.
- Очень уж оно тяжёлое.

È decisamente troppo pesante.

- Это было очень больно.
- Это было очень болезненно.
- Это было очень мучительно.

- Era molto doloroso.
- Era molto dolorosa.

- Покажи мне, где больно.
- Покажи мне, где болит.
- Покажите мне, где болит.
- Покажите мне, где больно.
- Покажи мне, где у тебя болит.
- Покажите мне, где у Вас болит.

Fammi vedere dove ti fa male.

- До сих пор больно.
- До сих пор болит.
- Ещё болит.
- Всё ещё болит.

Fa ancora male.

- Я должен был пристрелить своего коня, потому что ему было очень больно.
- Мне пришлось пристрелить коня, так как он мучался от боли.

- Ho dovuto sparare al mio cavallo perché stava soffrendo molto.
- Io ho dovuto sparare al mio cavallo perché stava soffrendo molto.
- Dovetti sparare al mio cavallo perché stava soffrendo molto.
- Io dovetti sparare al mio cavallo perché stava soffrendo molto.

- Они не сделают тебе больно.
- Они тебя не обидят.
- Они не причинят тебе вреда.
- Они вас не обидят.
- Они не причинят вам вреда.

- Non ti faranno del male.
- Loro non ti faranno del male.
- Non vi faranno del male.
- Loro non vi faranno del male.
- Non le faranno del male.
- Loro non le faranno del male.