Translation of "бойся" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "бойся" in a sentence and their italian translations:

- Бойся. Очень бойся.
- Бойтесь. Очень бойтесь.

- Abbi paura. Abbi molta paura.
- Abbia paura. Abbia molta paura.
- Abbiate paura. Abbiate molta paura.

Не бойся.

Non aver paura.

- Не бойся, ничего страшного!
- Всё хорошо, не бойся!

Va tutto bene, non aver paura!

Ничего не бойся.

- Non avere paura di niente.
- Non abbia paura di niente.
- Non abbiate paura di niente.

- Не бойся.
- Не бойтесь.

- Non aver paura.
- Non abbiate paura.
- Non avere paura.
- Non abbia paura.

Не бойся лающих собак.

- Non aver paura dei cani che abbaiano.
- Non abbia paura dei cani che abbaiano.
- Non abbiate paura dei cani che abbaiano.

Всё хорошо, не бойся!

Va tutto bene, non aver paura!

Не бойся совершать ошибки.

- Non avere paura di fare errori.
- Non avere paura di commettere errori.
- Non abbiate paura di fare errori.
- Non abbiate paura di commettere errori.
- Non abbia paura di fare errori.
- Non abbia paura di commettere errori.

Не бойся, ничего страшного!

Non è niente, non preoccuparti!

Не бойся просить помощи.

- Non avere paura di chiedere aiuto.
- Non abbiate paura di chiedere aiuto.
- Non abbia paura di chiedere aiuto.

Не бойся, я здесь.

Non aver paura, sono qui.

Не бойся нарушать правила.

Non aver paura di infrangere le regole.

Не бойся говорить с ним.

- Non avere paura di parlare con lui.
- Non abbia paura di parlare con lui.
- Non abbiate paura di parlare con lui.

Никогда не бойся делать ошибки.

Non aver mai paura di commettere errori.

Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит и хвостом виляет.

Non temere il cane che abbaia, ma quello in silenzio che dimena la coda.

- Не бойтесь ошибаться.
- Не бойся делать ошибки.
- Не бойтесь совершать ошибки.
- Не бойся совершать ошибки.
- Не бойся ошибаться.
- Не бойтесь делать ошибки.

- Non aver paura di sbagliare.
- Non avere paura di fare degli errori.
- Non abbiate paura di fare degli errori.
- Non abbia paura di fare degli errori.

Не бойся знакомиться с новыми людьми.

Non aver paura di conoscere gente nuova.

Боишься - не начинай, начал - не бойся.

Se hai paura non cominciare, se hai cominciato, non aver paura.

Следуй за мной и не бойся.

- Seguimi e non avere paura.
- Mi segua e non abbia paura.
- Seguitemi e non abbiate paura.

- Не бойтесь ошибиться.
- Не бойся ошибиться.

Non aver paura di fare un errore.

- Не бойся.
- Не бойтесь.
- Не пугайся.
- Не пугайтесь.

- Non aver paura.
- Non abbiate paura.
- Non avere paura.
- Non abbia paura.

- Не бойтесь это делать.
- Не бойся это делать.

- Non avere paura di farlo.
- Non abbia paura di farlo.
- Non abbiate paura di farlo.

Не бойся допускать ошибки, когда говоришь по-английски.

Non temere di commettere errori quando parli in inglese.

- Не бойся своего страха.
- Не бойтесь своего страха.

Non temere il tuo timore.

Не бойся, ничего страшного нет. Просто у тебя нервы пошаливают.

Non si si preoccupi, non c'è niente di cui aver paura. Soltanto i nervi che ti giocano brutti scherzi.

- Не бойся делать ошибки, говоря по-английски.
- Не бойтесь делать ошибки, когда говорите по-английски.
- Не бойся делать ошибки, когда говоришь по-английски.

- Non abbiate paura di fare errori quando parlate inglese.
- Non aver paura di fare errori quando parli inglese.
- Non avere paura di fare degli errori quando parli in inglese.
- Non abbiate paura di fare degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare degli errori quando parla in inglese.
- Non avere paura di commettere degli errori quando parli in inglese.
- Non abbia paura di commettere degli errori quando parla in inglese.
- Non abbiate paura di commettere degli errori quando parlate in inglese.
- Non abbia paura di fare errori quando parla inglese.

- Не бойся. Я не причиню тебе вреда.
- Не бойтесь. Я не причиню вам вреда.

- Non avere paura. Non ti farò del male.
- Non abbia paura. Non le farò del male.
- Non abbiate paura. Non vi farò del male.